Tan Lines

фински

Rusketusraidat

Helvetin Hyvin Menee.
Sä kysyt multa miksi oon vihainen
ja ikkunasta puluille kiroilen
(Äääk, rapates roiskuu)
Mulla on sulle pikkuinen salaisuus
alaston mies on mulle asia uus
(Mikä toi on? En mä haista.. Oikeesti!)

Heitetäänkö pois kaikki housut ja paidat
Lähdetään lennolle
Näytä mulle missä sul on rusketusraidat
piirrä ne kartalle
Helvetin Hyvin Menee

Mun perhe oli himovanhoillinen
Ne kielsi multa seksivalistuksen
Mä mietin usein että missä sen teen
Valitsen junan taikka lentokoneen

Heitetäänkö pois kaikki housut ja paidat
Lähdetään lennolle
Näytä mulle missä sul on rusketusraidat
piirrä ne kartalle

Kaadetaan viinii, tartutaan kiinni
Lennetään taivaan lintuja päin
Kaadetaan viinii

Heitetäänkö pois kaikki housut ja paidat
Lähdetään lennolle
Näytä mulle missä sul on rusketusraidat
piirrä ne kartalle

Try to align
енглески

Tan Lines

Things are going damn well
You ask me why I am angry
And why do I swear at pigeons through the window
(Awwh, shit happens)
I have a little secret for you
A naked guy is a new thing to me
(Oh, what's that? Really, I won't smell it!)

Let's throw away our pants and shirts
Let's take a flight
Show me where your tan lines are
Draw them on the map
Things are going damn well

My family was very old-fashioned
I couldn't get any sex education
I often wonder where to do 'it'
I'll choose train or plane

Let's throw away our pants and shirts
Let's take a flight
Show me where your tan lines are
Draw them on the map

Let's get some wine , hold on
We'll fly towards the birds in the sky
Let's get some wine

Let's throw away our pants and shirts
Let's take a flight
Show me where your tan lines are
Draw them on the map

Поставио/ла: jaxy У: Понедељак, 12/07/2010 - 04:08
Коментари аутора:

NOTE
The fourth line, 'rapatessa roiskuu', is a Finnish proverb. Literally translated it means 'there will always be splatter when mortar is spread', but an English equivalent would be 'shit happens' or 'you can't make an omelette without breaking eggs'.

захваљено 10 пута
Guests thanked 10 times
0
Ваша оцена: None
Више превода за "Rusketusraidat"
фински → енглески - jaxy
0
Коментари
bowlinthefish     October 13th, 2010

I don't know if rapatessa roiskuu means two things, but in English, Shit Happens and You can't make an omelette without breaking eggs don't mean the same thing. Shit happens means bad things happen and Making an omelette without breaking eggs means you can't get to a certain point without taking risks.

jaxy     December 12th, 2010

Oh, thank you. But rapatessa roiskuu can be translated in many ways and it has several meanings. It means that bad things happen, but life goes on and you should learn from your mistakes - you have to take risks and allow the unexpected to happen.

However, rapatessa roiskuu is often used in situations where one would say 'Oh well, shit happens'.