-
Ružica Si Bila → превод на руски
✕
Превод
Вы были розой
Вы были розой,
розой в моем сердце.
Вы были розой,
Моей!
Не для вас,
Дикой ежевики,
Такой человек, как я.
Бог дает мне,
Бог берет назад,
Ты была розой,
Но больше ей не являешься.
Время от времени,
я думаю, что слышу шаги,
похожие на твои, когда ты идешь к двери.
Время от времени,
Я знаю, я не прав,
Дорогая, ты больше не моя.
Прошлой ночью что-то пролетало,
Над моей крышей,
Это были птицы,
Перелетные! (птицы)
А мне снились
Твои колени
И твои поцелуи.
Бог дает мне,
Бог берет назад,
Ты была розой,
Но больше ей не являешься.
Время от времени,
я думаю, что слышу шаги,
похожие на твои, когда ты идешь к двери.
Время от времени,
Я знаю, я не прав,
Дорогая, ты больше не моя.
Хвала! ❤ | ||
thanked 93 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Таня Колпашникова | 5 година 9 months |
Sophia_ | 7 година 3 месеци |
alexandr.b.komarov | 11 година 5 months |
barsiscev | 11 година 8 months |
Guests thanked 89 times
Поставио/ла: Anton Radovic У: 2010-09-18
✕
Bijelo Dugme: Топ 3
1. | Đurđevdan |
2. | Lipe cvatu |
3. | Ružica Si Bila |
Идиоми из "Ružica Si Bila"
1. | S vremena na vrijeme |
Коментари
barisiscev,
hvala.
Спасибо за чудесный перевод! Переводите ещё!!!
Один вопрос - Возможно, "A znam da nemam prava" можно перевести как "Я знаю, что я ошибаюсь" (когда мне кажется, что слышу твои шаги)?
Мне кажется, "я не прав" - больше подходит для спора (дискуссии) или когда извиняешься: "Прости, я был не прав"
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Постарался перевести максимально понятно для русского читателя.
Песня просто превосходна!
Ružica Si Bila!