Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

3月9日

流れる季節の真ん中で
ふと日の長さを感じます
せわしく過ぎる日々の中に 
私とあなたで夢を描く
 
3月の風に 想いをのせて
桜のつぼみは春へとつづきます
 
溢れ出す 光の粒が
少しずつ朝を暖めます
大きなあくびをした後に
少し照れてる あなたの横で
 
新たな世界の 入り口に立ち
気づいたことは 一人じゃないってこと
 
瞳を閉じれば あなたが
まぶたの裏に いることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい
 
砂ぼこり運ぶ つむじ風
洗濯物に絡まりますが
昼前の空の白い月は 
なんだかきれいで 見とれました
 
上手くはいかぬことも あるけれど
天を仰げば それさえ小さくて
 
青い空は凛と澄んで 
羊雲は 静かに揺ゆれる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ
 
この先も 隣で
そっと微笑んで
 
瞳を閉じれば あなたが
まぶたの裏にいることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい
 
Превод

March 9th

In the direct middle of the flowing season
I suddenly think of the length of the day
In the midst of these busy days
I draw a dream of you and me
 
Sending (my) thoughts on the March breeze
The Sakura blossoms will take us to spring
 
Tiny dots of light overflow our way
Bit by bit warming up the morning
After a huge yawn
I blush a bit, laying by your side
 
Standing at the entrance of a new world
The thing I realised is I'm not alone
 
If I close my eyes
You're still there on the other side (of my eyelids)
I wonder how strong you've become
And I want to be that same way to you
 
The windstorm that sweeps up the sand
And knots up all the hanging laundry
The white moon in the morning sky
Is somehow nice, it had me hypnotised
 
Things can always go wrong, but
If you look at the sky, it seems so small
 
The blue sky always seems so well-put-together
The puffy pillow-clouds are moving along
As long as we all share the joy of waiting for the flowers to bloom, it'll be fine.
 
From here on, side by side
With a gentle smile
 
If I close my eyes
You're still there on the other side
I wonder how strong you've become
And I want to be that same way to you
 
Молимо, помозите овом преводу: "3月9日"
Коментари