Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Wise Guys

    Schiller → превод на енглески

Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Schiller

Es ist Geisterstunde
Das Mondlicht liegt ganz fahl auf dieser Nacht.
Mit trocknem Munde
und voller Panik bin ich aufgewacht
Mit einem Tuch tupf ich mir schnell
den Angstschweiß von der Stirne.
Da liegt ein Buch.
Vielleicht macht mir ja lesen etwas Mut
Denn lesen tut gut.
 
Refrain
Doch es ist Schiller.
Schiller schreibt so schrecklich kompliziert.
Und manchmal geradezu blasiert
Ja, es ist Schiller.
Schiller macht mir Sterbenslangeweile.
Ich les’ jede Zeile drei Mal.
 
Ein tierisch dicker Wälzer.
Normalerweise les’ ich höchstens Mal
ein Kochbuch von Tim Mälzer.
Doch Schillers Verse sind einfach brutal.
So gut ich kann, kämpf ich mich
durch den endlos langen Satz durch.
Doch komm ich hinten an,
erinner ich mich leider nicht mehr dran,
wie er begann.
 
Refrain
 
Jeder Schleimer der scheinbar in
Weimar zwei- dreimal dabei war,
gilt heut als Klassiker pur
als Leitkultur
Oh, warum nur?
 
(Zu Dionys, dem Tyrannen, schlich Damon,
den Dolch im Gewande:
Ihn schlugen die Häscher in Bande,
"Was wolltest du mit dem Dolche? Sprich!"
Entgegnet ihm finster der Wüterich.
"Die Stadt vom Tyrannen befreien!"
"Das sollst du am Kreuze bereuen."
 
"Ich bin", spricht jener, "zu sterben bereit
und bitte nicht um mein Leben:
Doch willst du Gnade mir geben,
Ich flehe dich um drei Tage Zeit,
Bis ich die Schwester dem Gatten gefreit;
Ich lasse den Freund dir als Bürgen,
Ihn magst du, entrinn' ich,
erwürgen.")
 
Ahahahahaha
 
Refrain
 
Schiller zeigt,
meine grauen Zellen gehör’n nicht gerade zu den schnellen.
Ja, es ist Schiller.
Schiller macht mir Sterbenslangeweile.
Ich les’ jede Zeile drei Mal.
 
Schiller!
 
Превод

Schiller

It's witching hour.
The moonlight lies very pallid on this night.
With a dry mouth
And full with panic I woke up.
With a cloth I quickly wipe
The cold-sweat off my forehead.
There lies a book.
Maybe reading gives me some courage
Because reading does well.
 
Refrain
But it is Schiller.
Schiller writes in such an awfully complicated way.
And sometimes absolutely arrogantly
Yes, it is Schiller.
Schiller bores me to death.
I read each line three times.
 
A terribly weighty tome.
Normally I read, at the utmost,
- A cookbook by Tim Mälzer*.
But Schiller's verses are simply brutal.
As well as I can, I fight my way through the
Endlessly long sentence.
But when I come to the end,
Unfortunately I don't remember any more
How it began.
 
Refrain
 
Each apple-polisher who apparently
Was two or three times involved in Weimar*,
Today counts as a pure classic
As cultural identity
Oh, just why?
 
(The tyrant Dionys to seek,
Stern Moerus with his poniard crept;
The watchful guard upon him swept;
The grim king marked his changeless cheek:
"What wouldst thou with thy poinard? Speak!"
"The city from the tyrant free!"
"The death-cross shall thy guerdon be."
 
"I am prepared for death, nor pray,"
Replied that haughty man, "to live;
Enough, if thou one grace wilt give
For three brief suns the death delay
To wed my sister - leagues away;
I boast one friend whose life for mine,
If I should fail the cross, is thine.")*
 
Ahahahahaha
 
Refrain
 
Schiller shows,
My grey matter doesn't belong to the fast ones.
Yes, it is Schiller.
Schiller bores me to death.
I read each line three times.
 
Schiller!
 
Wise Guys: Топ 3
Коментари