Pedro Infante - SENDERITO DE AMOR (превод на италијански)

превод на италијански

Sentierino d'amore

Un amore che ho perso,
un'altro che mi ha scordato,
per il mondo vado soffrendo.
Amorino, chi ti cullerà,
poverino che ha perso il suo nido,
senza trovare riparo, così solo va.
 
Camminare e camminare,
comincia già ad oscurare
ed il pomeriggio si nasconde,
amorino che va alla strada,
amorino che ha perso il suo nido
senza trovare riparo nel ciclone.
 
Amore, sentierino dell'anima,
che vivi nel mio cuore,
senza di te ho perso il calma
sentierino dell'anima, sentierino d'amore.
 
Un amore che ho perso,
un'altro che mi ha scordato,
per il mondo vado soffrendo.
Amorino, chi ti cullerà,
poverino che ha perso il suo nido,
senza trovare riparo, così solo va.
 
Camminare e camminare,
comincia già ad oscurare
ed il pomeriggio si nasconde,
amorino che va alla strada,
amorino che ha perso il suo nido
senza trovare riparo nel ciclone.
 
Amore, sentierino dell'anima,
che vivi nel mio cuore,
senza di te ho perso il calma
sentierino dell'anima, sentierino d'amore.
 
Поставио/ла: Valeriu Raut У: Субота, 25/11/2017 - 09:35
Added in reply to request by roster 31
шпански

SENDERITO DE AMOR

Више превода за "SENDERITO DE AMOR"
италијанскиValeriu Raut
See also
Коментари
roster 31    Субота, 25/11/2017 - 14:50

¿Tuviste oportunidad de escuchar la canción? Porque estas canciones son para escucharlas y sentirlas, no solamente para traducirlas.

Valeriu Raut    Субота, 25/11/2017 - 19:41

Por supuesto que sí.
El video funciona.
Una coma inútil:
sin ti(,) he perdido la calma