Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

She Will Be Loved

ratu cantik 18 tahunan
bermasalah dengan dirinya sendiri
dia selalu ada untuk membantunya
tapi dia selalu untuk orang lain
 
ku pergi bermil-mil
dan berakhir/berhenti di pintumu
telah memilikimu sekian lama
tapi entah mengapa ku mau lagi
 
ku tak keberatan menghabiskan hari hariku
disudut luarmu, dalam derasnya hujan
menantikan gadis dengan senyum yang patah
memintanya untuk tinggal sementara
 
dan dia akan mencinta
dan dia akan mencinta
 
kau ketuk jendela dan pintuku
ku mau membuatmu merasa elok
ku tahu ku bersifat minder
tapi tak menjadi masalah lagi
 
tak selalu hujan dan kupu kupu
kompromi yang menggerakkan kita, yeah
hatiku telah penuh dan pintuku selalu terbuka
kau datang kapanpun kau mau
 
ku tak keberatan menghabiskan hari hariku
disudut luarmu, dalam derasnya hujan
menantikan gadis dengan senyum yang patah
memintanya untuk tinggal sementara
 
dan dia akan mencinta
dan dia akan mencinta
dan dia akan mencinta
dan dia akan mencinta
 
ku tau dimana kau bersembunyi sendiri dalam mobilmu
tahu segalanya yang membuatmu menjadi dirimu sendiri
ku tahu perpisahan tidak berarti apa apa
kembalilah dan memohonlah padaku untuk menangkapnya
setiapm kali dia jatuh, yeah
 
kau ketuk jendela dan pintuku
ku mau membuatmu merasa elok
 
ku tak keberatan menghabiskan hari hariku
disudut luarmu, dalam derasnya hujan
menantikan gadis dengan senyum yang patah
memintanya untuk tinggal sementara
 
dan dia akan mencinta
dan dia akan mencinta
dan dia akan mencinta
(jangan memaksa lebih keras lagi untuk say goodbye)
dan dia akan mencinta
 
jangan memaksa lebih keras lagi untuk say goodbye
jangan memaksa lebih keras lagi untuk say goodbye
(ku tak keberatan menghabiskan hari-hariku)
(disudut luarmu, dalam derasnya hujan)
jangan memaksa lebih kera lagi untuk say goodbye
 
Оригинални текстови

She Will Be Loved

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Коментари
mk87mk87    Четвртак, 15/08/2019 - 05:19

The source lyrics have been updated. Please review your translation.