She taks nae tent o me

немачки

Sie sieht mich einfach nicht

Wenn sie vorbeigeht, dann scheint es wie ein Feuerwerk.
Vor einem Himmel ist es sie,
Die ich bemerk. Ihre Königlichkeit ist nur ein König wert.Und ich bin wenig königlich.
Sie sieht mich einfach nicht.

Wenn sie tanzt, dann tanzt alles,
ihre Hüften und Arme.
Alles erhellt sich im Licht, dieser Tag.
Sie hat die Anmut und die Reinheit, die die anderen nicht haben.
Sie hat alles, was ich nicht hab.

Je mehr ich mich ihr näher,
desto ungeschickter bin ich.
Mein Körper, meine Stimme, mein Gesicht.
Es gibt Grenzen, die man trotz Millionen von Soldaten
wegkriegt, aber unsere überwindet man nicht.

Er hat Stil, ist delikat, bedient sich Gesten so zart.Das leichte Leben dieser Welt, ist seiner Art.Er ist so sehr auch das, was er nicht zu sein vermag.Doch die Frauen wissen nicht von diesen Dingen,wenn er spricht.

Man kann so vieles ändern,wenn man zu kämpfen bereit,
ist aber nicht diese Ungerechtigkeit.

Try to align
English (Scots)

She taks nae tent o me

Whaniver she gaes bi, she pits the hert agley,
Ein afore Heiven abuin, it’s her A see,
She’s o a warth at lane a King can pey,

But A’m no royaltie,
She taks nae tent o me.

Wi her dancean, aathing dances,
The hauchs an the airms,
Aathing wad cum alowe, wi thon lady,
She haes on her a grace at the ithers wadna hae,

She’s ocht A juist cudna be,
She taks nae tent o me.

Themair A cum nearder, the mair A finds it laith,
Ma ain bouk, ma ain vyce, ma ain face,
Ein wi the fen o monie men, thar mairches faas awa,
A cudna say but ours will bide for aye.

He’d hae aa the heirs an graces o the guid,
He’s a mon at’s seen the warld an unnerstuid,
He’s aa A wad be, an A juist cud.

But the weimen niver kens
O sic things, an him taakin,
She taks nae tent o me.

A boadie can chynge near aa,
An reddie for tae fecht,
But niver sicna want o richt.

Whaniver she gaes bi, she pits the hert agley,
Ein afore Heiven abuin, it’s her A see,
She’s o a warth at lane a King can pey,

Anither mon, no me,
For A’m no royaltie,
She taks nae tent o me,
taks nae tent o me.

Поставио/ла: Ian Parsley У: Петак, 18/11/2011 - 18:28
Коментари аутора:

A version in the Ulster byleid ("the mair" wad aiblans be "ein tho" in ither forms), at A maed an bidean in Germanie twal yeir syne.

Извор превода:
захваљено 1 пут
Guests thanked 1 time
0
Ваша оцена: None
Више превода за "Sie sieht mich einfach nicht"
немачки → English (Scots) - Ian Parsley
0
Коментари