Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Erasure

    Siempre Contigo Quiere Estár → превод на мађарски

  • 2 превода
    мађарски, руски
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Siempre Contigo Quiere Estár

En tu mirada yo vi
Sombras de duda
Ven sin disfraz a mí
Confiada y segura
 
Y si el sol se va (se va)
Amame sin fe
Entonces veras
Que todo va bien
 
Siempre contigo quiere estar
(Estar)
Tiene que funcionar
Soy solo para ti, para ti, amor
Siempre contigo quiere estar
(Estar)
No te arrepentiras (arrepentiras)
Viviras para mi para mi, amor (mi amor)
 
Siempre contigo quiere estar
(Estar)
Tiene que funcionar
Soy solo para ti, para ti, amor
Siempre contigo quiere estar
(Estar)
No te arrepentiras (arrepentiras)
Viviras para mi para mi, amor (mi amor)
 
Siempre!
 
Derretiras los hielos (los hielos)
Y sabras mis cosas
Yo te abrir los cielos (cielos)
Paramos de rosas
 
Y si el sol se va (se va)
Amame sin fe
Entonces veras
Que todo va bien
 
Siempre contigo quiere estar
Tiene que funcionar
Soy solo para ti, para ti, amor
Siempre contigo quiere estar
(Estár)
No te arrepentiras (arrepentiras)
Viviras para mi para mi, amor (mi amor)
 
Y si el sol se va (se va)
Amame sin fe
(Y si el sol se va entonces verás)
Que todo va bien
 
(Va bien)
 
Siempre contigo quiere estar
Tiene que funcionar
Soy solo para ti, para ti, amor
Siempre contigo quiere estar
(Estár)
No te arrepentiras (arrepentiras)
Viviras para mi para mi, amor (mi amor)
 
Siempre contigo quiere estar
Tiene que funcionar
Soy solo para ti, para ti, amor
Siempre contigo quiere estar
(Estár)
No te arrepentiras (arrepentiras)
Viviras para mi para mi, amor (mi amor)
 
Siempre contigo quiere estar!
 
Превод

Mindig én veled akarok lenni

A pillantásodban láttam
A kétség árnyékait
Gyere hozzám álca nélkül
Magabiztosan és biztonságban
 
És ha a nap elmegy (elmegy)
Szeress engem hit nélkül
Akkor látni, fogod
Minden jól megy
 
Mindig én veled akarok lenni
(Lenni)
Ennek működnie kell (müködnie kell)
Én vagyok te számodra, te számodra a szerelem
Mindig én veled akarok lenni
(Lenni)
Nem fogod megbánni (megbánni)
Te értem, élsz a szerelmemért (szerelmemért)
 
Mindig én veled akarok lenni
(Lenni)
Ennek működnie kell (müködnie kell)
Én vagyok te számodra, te számodra a szerelem
Mindig én veled akarok lenni
(Lenni)
Nem fogod megbánni (megbánni)
Te értem, élsz a szerelmemért (szerelmemért)
 
Mindig!
 
Olvadózik a jég [A jég]
És akkor tudni fogod, a dolgaimat [dolgaimat]
És én ki fogom nyitni a mennyország kapuját neked (mennyországét)
Mi megállunk a rózsáknál (rózsáknál)
 
És ha a nap elmegy (elmegy)
Szeress engem hit nélkül
Akkor látni, fogod
Minden jól megy
 
Mindig én veled akarok lenni
Ennek működnie kell (müködnie kell)
Én vagyok te számodra, te számodra a szerelem
Mindig én veled akarok lenni
(Lenni)
Nem fogod megbánni (megbánni)
Te értem, élsz a szerelmemért (szerelmemért)
 
És ha a nap elmegy (elmegy)
Szeress engem hit nélkül
(És ha a nap elmegy, akkor látni, fogod)
Minden jól megy
 
(Jól megy)
 
Mindig én veled akarok lenni
Ennek működnie kell (müködnie kell)
Én vagyok te számodra, te számodra a szerelem
Mindig én veled akarok lenni
(Lenni)
Nem fogod megbánni (megbánni)
Te értem, élsz a szerelmemért (szerelmemért)
 
Mindig én veled akarok lenni
Ennek működnie kell (müködnie kell)
Én vagyok te számodra, te számodra a szerelem
Mindig én veled akarok lenni
(Lenni)
Nem fogod megbánni (megbánni)
Te értem, élsz a szerelmemért (szerelmemért)
 
Mindig én veled akarok lenni
 
Erasure: Топ 3
Коментари