Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • 星降る夜明 → превод на енглески

Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

星降る夜明

窓をあけてまま夜空 ながめてた
幾千の星が生まれ消えた
耳をすましてもこずえ揺らしてる
風吹きすぎてくだけ
ほんとはあたたかな胸で夜明けを待ちたいけど
ここから自分の足で進むしかない
 
一人で生きてく強さあなたがはじめてくれた
笑顔からすべて生まれた
星が暗闇をぬけて祈りをかなえるのなら
ひとつだけ願いを心のカギはずして
 
ビルのすきまからにじむ銀の月
少しなら泣いてもいいのかな
傷もいやさずに時は流れてく
でも夜明けを待ってる
いつかはあたたかな場所に私がなりたいから
冷たい朝露の道進んでみよう
一人で生きてく強さ誰かとわけあえたなら
 
思い出も変わるのかしら
月は空に輝いてさまよう夢みちびくの
眠れないすべての星屑たち照らして
 
ほんとはあたたかな胸で夜明けを待ちたいけど
ここから自分の足で進むしかない
 
一人で生きてく強さあのときあなたがくれた
笑顔からすべて生まれた
星が暗闇をぬけて祈りをかなえるのなら
ひとつだけ願いを心のカギはずして
 
Превод

Starry Dawn

With the window left open, I gazed at the night sky
Thousands of stars came into being and vanished
Even as I listen carefully, the treetops are swaying
It's only the wind blowing too hard
Honestly, in my warm heart I want to wait for dawn, but
I have no choice but to proceed from here with my own feet
You started in me the strength to go through life alone
Everything came from your smile
If the stars shine through the darkness and answer my prayer
My single wish, to unlock my spirit
 
Through the gaps in the buildings bleeds the silver moon
Maybe it would be okay to cry just a little
Time flows on without healing wounds
But I'm waiting for dawn
Someday, a warm place I want to become, so
I'll try proceeding on the road covered in cold morning dew
If I could share with someone the strength to go through life alone
I wonder if my memories would change too
The moon glows in the sky, guiding my wandering dreams
I can't sleep, shined upon by all the stardust
 
Honestly, in my warm heart I want to wait for dawn, but
I have no choice but to proceed from here with my own feet
That time, you gave to me the strength to go through life alone
Everything came from your smile
If the stars shine through the darkness and answer my prayer
My single wish, to unlock my spirit
 
Коментари