Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Dəb

[1ci bənd]
Gecə yarısı,sən gəlib məni götürürsən,faralarsız
Uzun yol,yanan alovlarda ya da cənnətdə qurtara bilər
Ortaya çıxırsan,oh
Səndən nəsə xəbər eşitməyimdən uzun müddət keçib
Sənə sadəcə get deməliyəm
Çünki,bunun hara getdiyini dəqiq bilirəm
Hər dəfə fırlanmağımıza baxıram
 
[Nəqarət]
Gözlərində James Dean tərzi xəyal var
Məndə də qırmızı pomada,sənin sevdiyin klassik şey var
Hər dəfə parçalara ayrılanda,təzədən birləşirik
Çünki biz heç vaxt dəbdən çıxmırıq,biz heç vaxt dəbdən çıxmırıq
Arxaya doğru daranmış uzun saçın,ağ t-shirtin var
Və mənim yaxşı qız inancım və dar qısa yupkam var
Və hər dəfə parçalara ayrılanda,təzədən birləşirik
Biz heç vaxt dəbdən çıxmırıq,biz heç vaxt dəbdən çıxmırıq
 
[2ci bənd]
Belə gedir,vəhşi gözlərini yolda tuta bilmir
Məni evə aparır,işıqlar sönülüdü,pencəyini çıxarır
Mən deyirəm "Eşitdim başqa qızla biryerdə görünmüsən,başqa qızla"
O deyir ki "Eşitdiyin doğrudur amma sən və mən haqqında düşünmədən dayana bilmirəm"
Mən dedim ki "Mən də bir neçə dəfə o vəziyyətdə olmuşam"
 
[Nəqarət]
Gözlərində James Dean tərzi xəyal var
Məndə də qırmızı pomada,sənin sevdiyin klassik şey var
Hər dəfə parçalara ayrılanda,təzədən birləşirik
Çünki biz heç vaxt dəbdən çıxmırıq,biz heç vaxt dəbdən çıxmırıq
Arxaya doğru daranmış uzun saçın,ağ t-shirtin var
Və mənim yaxşı qız inancım və dar qısa yupkam var
Və hər dəfə parçalara ayrılanda,təzədən birləşirik
Biz heç vaxt dəbdən çıxmırıq,biz heç vaxt dəbdən çıxmırıq
 
Məni evə apar
Sadəcə məni evə apar
Sadəcə məni apar
 
[Qısaldılmış Nəqarət]
Gözlərində James Dean tərzi xəyal var
Məndə də qırmızı pomada,sənin sevdiyin klassik şey var
Hər dəfə parçalara ayrılanda,təzədən birləşirik
Çünki biz heç vaxt dəbdən çıxmırıq,biz heç vaxt dəbdən çıxmırıq.
 
Оригинални текстови

Style

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Коментари