Míg lemegy a Nap

енглески

Sun Goes Down

Open your eyes 'cos another day is dawning,
Children of the night, can you hear them all calling?
Skies open up and an angel starts falling,
Listen to the beasts, can you hear them hollering?

Start in the morning, through till the evening
Dance like you’re the only one around
Move like you want it
Groove like you need it,
Dance - lose it all - till the sun goes down

Free your mind 'cos tonight we're gonna break it down
Shake, make it, funky down
Get so high as the toxins in your body
Are the bass and the drums and the ra,ra,ra
We're right on time, and all is fine
If you've lost your senses, here have mine and..

Lose yourself from the time
you will wake till the evening time
until the sunshine breaks.

Ahh... Come on!
Open your eyes 'cos another day is dawning,
Children of the night, can you hear them all calling?
Skies open up and an angel starts falling,
Listen to the beasts, can you hear them hollering?

Start in the morning, through till the evening
Dance like you’re the only one around
Move like you want it
Groove like you need it,
Dance - lose it all - till the sun goes down

Till the sun goes down…

Go Come on for this makes for hysteria
You feelin' what we bring to y’all..
Peace and love find yourself getting low tonight (tonight, tonight, tonight...)

Father's praying on our souls and
Children in the forest play
Angels come protect our souls because the beast is hunting for its prey
Yeaaah… noo noooo ...yeaaaah eeyy..

Till the sun goes down
Till the sun goes
Sun goes down
Sun goes down
Sun goes down, sun goes down

Open your eyes 'cos another day is dawning,
Children of the night, can you hear them all calling?
Skies open up and an angel starts falling,
Listen to the beasts, can you hear them hollering?

Start in the morning, through till the evening
Dance like you’re the only one around
Move like you want it
Groove like you need it,
Dance - lose it all - till the sun goes down!

Try to align
мађарски

Míg lemegy a Nap

Nyisd ki a szemed, mert új nap kezdődik,
Hallod az éjszaka gyermekeinek hívását?
Az ég megnyílik, s egy angyal zuhanni kezd,
Hallgasd a vadakat, hallod üvöltésüket?

Reggeltől kezdve egészen estig
Táncolj, mintha te lennél az egyetlen,
Úgy mozogj, ahogy akarsz,
Élvezd, amire szükséged van,
Táncolj - feledj mindent - míg a Nap le nem megy.

Szabadítsd fel elméd, ma este mindent ledöntünk,
Rázd, csináld, hajrá,
Érezd, ahogy méregként járja át a tested
A basszus a dob és a ra, ra, ra...
Most igazunk van, és minden nagyszerű,
Ha elveszted érzékeid, használd az enyéimet...

Veszítsd el önmagad
Ébredésedtől egészen estig,
Míg a napsugarak meg nem törnek.

Ahh... Gyerünk!
Nyisd ki a szemed, mert új nap kezdődik,
Hallod az éjszaka gyermekeinek hívását?
Az ég megnyílik, s egy angyal zuhanni kezd,
Hallgasd a vadakat, hallod üvöltésüket?

Reggeltől kezdve egészen estig
Táncolj, mintha te lennél az egyetlen,
Úgy mozogj, ahogy akarsz,
Élvezd, amire szükséged van,
Táncolj - feledj mindent - míg a Nap le nem megy.

Míg lemegy a Nap...

Nyomás, gyerünk, kezdjük a hisztériát,
Érezd a mámort, mit előidézünk.
Megtalálod magadban a békét és a szeretetet,
Ahogy lealacsonyodsz ma éjjel (ma éjjel, ma éjjel, ma éjjel...)

A papok imádkoznak lelkeinkért,
A gyermekek az erdőben játszanak,
Angyalok jönnek lelkeinket védeni,
Mert a vadak zsákmányra vadásznak.
Yeaaah… noo noooo ...yeaaaah eeyy..

Míg lemegy a Nap,
Míg lemegy a Nap,
Lemegy a Nap,
Lemegy a Nap,
Lemegy a Nap, lemegy a Nap...

Nyisd ki a szemed, mert új nap kezdődik,
Hallod az éjszaka gyermekeinek hívását?
Az ég megnyílik, s egy angyal zuhanni kezd,
Hallgasd a vadakat, hallod üvöltésüket?

Reggeltől kezdve egészen estig
Táncolj, mintha te lennél az egyetlen,
Úgy mozogj, ahogy akarsz,
Élvezd, amire szükséged van,
Táncolj - feledj mindent - míg a Nap le nem megy.

Поставио/ла: Kristinna У: Четвртак, 29/03/2012 - 09:23
захваљено 7 пута
Guests thanked 7 times
0
Ваша оцена: None
Више превода за "Sun Goes Down"
енглески → мађарски - Kristinna
0
Comments