Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

SLATKA MOJA BEBANA

Njen osmeh mi znaci nesto beskrajno
Na uspomene iz detinjstva me podseca,
Kada je sve
Bilo cisto kao vedro plavo nebo.
Njeno lice ne vidim bas cesto
Ali me vodi u to posebno mesto,
I da ga gledam predugo
Puko bih I zaplako.
 
Slatka moja bebana,
Slatka ljubavi moja
 
Njene oci kao gorska jezera,
Sto ih plase kisni oblaci.
Ne volim da ih gledam
kad vidim u njima imalo boli.
Njena kosa me podseca na sigurno i toplo mesto,
Gde sam se kao dete krio
I molio da pljusti i grmi,
I da gledam sve sigurno.
 
Slatka moja bebana,
Slatka ljubavi moja
 
Gde idemo mi,
Gde idemo sada mi?
Gde idemo mi,
Slatka moja bebana?
 
Оригинални текстови

Sweet Child O' Mine

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Коментари
dr.cdr.c    Недеља, 15/11/2020 - 20:19

Child je dete, a baby je beba. Beskrajnost i gorska jezera itd. - to su stvari koje orginal ne spominje.
Orginalni pesnik se ne moli "da pljušti i grmi" (kao u vašem prevodu), već se moli za suprotno - da ga kiša i gromovi tiho mimoidju.