Kolmas Nainen - Tästä Asti Aikaa (превод на француски)

превод на француски

Tout mon temps

Je m'étais surpris à regretter
Les amis de ma jeunesse me manquaient
Surtout l'un qui était taré
Le seul d'entre eux avec qui je me battais
Et l'autre qui, lors d'une pause café,
Avait raconté d'avoir vu de gros félins dans un pré
 
{refrain} :
Je vais avoir tout mon temps
Quelques sous en fortune
À volonté du café, du tabac
Tout mon temps
Le cœur reste à moitié plein
À volonté du café, du tabac
 
Chez un de ces types, le mur
Était plus fort que la voiture
Il a dû rembourser chaque centime
Et je n'oublirai pas les nuits dans l'apart
On faisait quand même chambre à part
Prenait tous la fuite, la rosée au pare-brise (1)
Pas surprenant que je n'aie pas fini mon école
 
{refrain}
 
Tout mon temps
Quelques sous en fortune
À volonté du café, du tabac
Tout mon temps
Le cœur reste à moitié plein
À volonté du café, du tabac
 
Tout mon temps
Quelques sous en fortune
À volonté du café, du tabac
Je vais avoir tout mon temps
Le cœur reste à moitié plein
À volonté du café, du tabac
 
Поставио/ла: Гост У: Субота, 03/03/2012 - 18:53
Коментари аутора:

(1) il parait que c'est une expression pour dire "les larmes aux yeux"

фински

Tästä Asti Aikaa

Више превода за "Tästä Asti Aikaa"
францускиGuest
See also
Коментари