Моя тайна (Tajno moja)

македонски

Tajno moja

Твојот лик јас го сонам како икона,
нежна, блиска, далечна.
Моја прва платонска,
љубов чиста како солза.
Сега кога пораснав,
сфатив што си ти.
Дојдов пак, тајно моја,
ѕвезда праќам да те повика .
Ништо не е сменето,
шушка молика.
Темно е, тајно моја,
а во душа светат фенери.
Сè што имав заложив
да ти пеам под пенџери.
Дали си уште сама,
дали тагуваш?
Дали исто чувствуваш?
Морав да ги дофатам
сите висини на светот,
за да сепак откријам
што ми значиш ти.
 
Transliteration submitted by san79 on Петак, 01/11/2013 - 16:45
Tvojot lik jas go sonam kako ikona,
nežna, bliska, dalečna.
Moja prva platonska,
ljubov čista kako solza.
Sega koga porasnav,
sfativ što si ti.
Dojdov pak, tajno moja,
dzvezda praḱam da te povika.
Ništo ne e smeneto,
šuška molika.
Temno e, tajno moja,
a vo duša svetat feneri.
Sè što imav založiv
da ti peam pod pendžeri.
Dali si ušte sama,
dali taguvaš?
Dali isto čuvstvuvaš?
Morav da gi dofatam
site visini na svetot,
za da sepak otkrijam
što mi značiš ti.
 
Last edited by san79 on Уторак, 08/12/2015 - 20:44
See video
Align paragraphs
превод на руски

Моя тайна

Твой лик я вижу во сне, как икону,
Нежная, близкая, далекая...
Моя первая, платоническая
Любовь, чистая как слеза.
Сейчас, когда я повзрослел,
Я понял, что ты такое.
 
Я пришел опять, тайна моя ,
Я посылаю звезду, чтобы она позвала тебя.
"Ничего не изменилось..."-
Шепчет белая сосна.
Темно, тайна моя ,
А в душе светят фонарики,
Все, что было у меня , я заложил,
Чтобы петь под твоими окнами...
 
Все еще ли ты одна,
грустишь ли ты?
Чувствуешь ли ты то же самое?
Я должен был познать все истины на свете,
Чтобы все-таки открыть,
что ты для меня значишь!
 
Поставио/ла: Natoska У: Недеља, 11/03/2012 - 10:45
захваљено 31 пут
КорисникTime ago
pahomovan3 године 33[1] недеље
Felice11014 године 19 недеља
Guests thanked 29 times
КорисникОбјављено пре
Felice11014 године 19 недеља
5
Коментари
Felice1101     March 12th, 2012

Какой глубокий текст у этой прекрасной песни...