Frank Sinatra - That's Life (превод на турски)

превод на турски

Hayat Bu

Hayat bu, [hayat bu] bütün herkesin söylediği bu
Göklerde uçarsın Nisan'da, vurulursun Mayıs'ta
Ama biliyorum, değiştireceğim bu du düzeni
Tekrar tepedeyken, tepedeyken Haziran'da
 
Dedim ki hayat bu [hayat bu] ve göründüğünce eğlenceli
Bazıları tekmelerini bir hayalin üstüne üstüne atar
Ama izin vermem bunun, izin vermem bunun moralimi bozmasına
Çünkü bu güzel eski dünya, devam ediyor dönüp durmaya
 
Bir kukla, bir yoksul, bir korsan, bir şair, bir piyon ve bir şah oldum
İyi oldum, kötü oldum, bittim ve çıktım, ve tek bir şey biliyorum
Kendimi her yüz üstü buluşumda
Topladım kendimi, ve döndüm yine yarışa
 
Hayat bu [Hayat bu], Söylüyorum sana, inkar edemem
Çıkıp gitmeyi düşündüm, güzelim, ama kalbim kaldıramazdı bunu
Ve eğer tek bir denemeye değer olmadığını düşünüyor olsaydım
Atlardım koca bir kuşun sırtına ve uçardım uzaklara
 
Bir kukla, bir yoksul, bir korsan, bir şair, bir piyon ve bir şah oldum
İyi oldum, kötü oldum, bitik oldum, çıktım, ve tek bir şey biliyorum
Kendimi her yüz üstü buluşumda
Topladım kendimi, ve döndüm yarışa yine
 
Hayat bu [Hayat bu], Söylüyorum sana, inkar edemem
Çok kereler oyundan çıkmayı düşündüm, ama kalbim kaldıramazdı bunu
Ama eğer yakayı kurtaracak bir şeyler gelmezse Temmuz'da
Yuvarlayacağım kendimi koca bir topun içine, veee öleceğim...
 
Aman, aman...
 
Поставио/ла: cataclysmus У: Уторак, 25/09/2012 - 19:11
Last edited by cataclysmus on Субота, 22/06/2013 - 12:27
енглески

That's Life

Frank Sinatra: Top 3
See also
Коментари