You my flower

словеначки

Ti moja rožica

Kakor pozni cvet poletja,
v vrtu mojem vsa dehtiš.
Sredi pisanega cvetja
od mlajših se mi lepša zdiš.
Rad utrgal bi te nežno,
ti roža moja vročih sanj.
Za ljubezen s tabo bežno
srce gori mi noč in dan.
Ti, ti, ti, ti, ti, ti, ti, ti moja rožica,
kraljica mojega, si srca mladega.
Ti, ti, ti, ti, ti, ti, ti, ti moja rožica,
na pragu zrelih let, najlepši cvet.

Kakor pozni cvet uvene,
iztekel se nekoč bo čas.
Ne bi rad, da ti brez mene,
postara se telo, obraz.
Preden konec bo vročine,
utrgam ta dehteči cvet.
Prej ko mu lepota mine,
bo zame z njim čaroben svet.
Ti, ti, ti, ti, ti, ti, ti, ti moja rožica,
kraljica mojega, si srca mladega.
Ti, ti, ti, ti, ti, ti, ti, ti moja rožica,
na pragu zrelih let, najlepši cvet.

Ti, ti, ti, ti, ti, ti, ti, ti moja rožica,
na pragu zrelih let, najlepši cvet.
Najlepši cvet.

See video
Try to align
енглески

You my flower

Like a late bloom of summer,
in my garden you smell
In the middle of colourful flowers
for me you seem more beautiful than younger ones.
I want to pick up you gently,
you flower of my hot dreams.
For the love with you briefly
my heart burns night and day.
You, you, you, you, you, you, you, you my flower,
you are the queen of my young heart.
You, you, you, you, you, you, you, you my flower,
at beggining of middle age, the most beautiful flower.

Like a late bloom withers,
some day your time will expire.
I don't want that without me,
your body and face becomes old.
Before the heat is over,
I pick up that fragrant bloom.
Before it's beauty passes,
for me the world will be magical with it (bloom - flower).
You, you, you, you, you, you, you, you my flower,
you are the queen of my young heart.
You, you, you, you, you, you, you, you my flower,
at beggining of middle age, the most beautiful flower.

You, you, you, you, you, you, you, you my flower,
at beggining of middle age, the most beautiful flower.
The most beautiful flower.

Поставио/ла: iMusic У: Среда, 08/02/2012 - 15:59
Коментари аутора:

I'm only 14 but I did my best. It's not the best translation but at least you know what is it about. Smile Enjoy.

захваљено 8 пута
Guests thanked 8 times
0
Ваша оцена: None
Коментари