-
Total Eclipse of the Heart → превод на грчки
47 превода•српски #1+46 више, #2, азерски, арапски, бугарски, велшки, вијетнамски, грчки #1, #2, дански, италијански, јапански, кинески, летонски, мађарски #1, #2, #3, немачки, персијски, пољски #1, #2, #3, португалски #1, #2, #3, румунски, руски #1, #2, #3, словеначки, турски #1, #2, #3, #4, фински #1, #2, француски #1, #2, #3, хебрејски, холандски, хрватски, чешки, шведски, шпански #1, #2, #3
Ολική Έκλειψη Της Καρδιάς
Хвала! ❤ | ||
thanked 169 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
yaboku | 3 године 2 месеци |
George Gkoumas | 6 година 7 months |
sofita | 7 година 3 месеци |
Olgaki_Pav_000 | 7 година 9 months |
anna74 | 7 година 10 months |
Σταυρούλα Θανη | 8 година 1 недеља |
kathymendes | 8 година 3 месеци |
EstellaAdalina | 10 година 10 months |
Id | 11 година 2 месеци |
sora14 | 11 година 4 месеци |
MsGianna | 11 година 6 months |
1. | Songs for Ballroom Dancing, Part 4: Rumba |
2. | Heartbreaking songs 💔 |
3. | Songs with heart and about heart |
1. | Total Eclipse of the Heart |
2. | It's a Heartache |
3. | Holding Out for a Hero |
Ευχαριστώ πολύ. Πόση ώρα έκανες να το μεταφράσης;;;;;
Δεν κάνει τίποτα :) Πολλή...με ξεπάτωσε!! Αλλά άξιζε τον κόπο, είναι τραγουδάρα...!!!!!
Διαχρονικό τραγούδι. Κατά την γνώμη μου η μεγαλυτερή επιτυχία της B.Tyler. Ελπιζω να μην σε κούρασα, με το να απαντήσεις σε ολα τα "ευχαριστώ". Επρεπε να απαντήσεις για ολα σ' ενα.
Δεν πειράζει!! Χαρά μου να απαντάω σε ευχαριστίες :)
Έχω την εντύπωση ότι το turn around το εννοεί μεταφορικά δηλ :άλλαξε γνώμη, προχώρα παρακάτω κάτι τέτοιο
Ρίξε μια ματιά http://www.wordreference.com/engr/turn%20around
Με την μεταφορική έννοια, όντως ταιριάζει λίγο καλύτερα. Η αλλαγή έγινε!
Σ' ευχαριστώ πολύ για την πολύτιμη βοήθειά σου!! :)
Παρακαλώ :)
"Γύρνα και δες με" μάλλον σημαίνει. Αν ήταν "αλλάζω"κάτι, θα είχε ουσιαστικό ανάμεσα, π.χ "i've turned my life around"
Ευχαριστωω :D
Σ' ευχαριστώ για την ψήφο σου!
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
.