شریان بند

енглески

Tourniquet

I tried to kill the pain
but only brought more
i lay dying
and i'm pouring crimson regret and betrayal
i'm dying, praying, bleeding and screaming
am i too lost to be saved
am i too lost?

my God my tourniquet
return to me salvation
my God my tourniquet
return to me salvation

do you remember me
lost for so long
will you be on the other side
or will you forget me
i'm dying, praying, bleeding and screaming
am i too lost to be saved
am i too lost?

my God my tourniquet
return to me salvation
my God my tourniquet
return to me salvation

i want to die!!!

my God my tourniquet
return to me salvation
my God my tourniquet
return to me salvation

my wounds cry for the grave
my soul cries for deliverance
will i be denied Christ
tourniquet
my suicide

See video
Try to align
персијски

شریان بند

من تلاش کردم تا درد را نابود کنم
ولی فقط بیشتر شد
من در حال مرگم
و من از خجالت پشیمانی و خیانت در خودم فرو می ریزم
دارم می میرم، در حال عبادت، در حال خونریزی و در حال جیغ کشیدن
آیا من بسیار گمراه شده ام که نجات داده شوم؟
آیا من بسیار گمراهم؟

خدای من شریان بندم
به سمتم بیا و نجاتم ده
خدای من شریان بندم
به سمتم بیا و نجاتم ده

آیا تو مرا بخاطر داری
گمشده برای مدّتی طولانی
آیا تو در طرف دیگر خواهی بود؟
یا مرا فراموش می کنی؟
دارم می میرم، در حال عبادت، در حال خونریزی و در حال جیغ کشیدن
آیا من بسیار گمراه شده ام که نجات داده شوم؟
آیا من بسیار گمراهم؟

خدای من شریان بندم
به سمتم بیا و نجاتم ده
خدای من شریان بندم
به سمتم بیا و نجاتم ده

می خواهم بمیرم!!!

خدای من شریان بندم
به سمتم بیا و نجاتم ده
خدای من شریان بندم
به سمتم بیا و نجاتم ده

زخم هایم برای گور گریه می کنند
روحم برای رسیدن گریه میکند
آیا من انکار خواهم شد؟
مسیح
شریان بند
خودکشی من

захваљено 9 пута
4
Ваша оцена: None Просек: 4 (Гласова: 1)
UserОбјављено пре
minuch1 година 15 недеља
4

Comments

EBRAHIM AZAD     December 16th, 2012

mamnoon az shoma
age be jaye
به سمتم بیا و نجاتم ده
gofte beshe
rastegari ro behem bargardoon
yani ghablan khoob bode vali hala khodesho gonahkar midoone
haghe matlab bishtar ada mishe , na ?