شریان بند (Tourniquet)

превод на персијски

شریان بند

Верзије: #1#2#3
من تلاش کردم تا درد را نابود کنم
ولی فقط بیشتر شد
من در حال مرگم
و من از خجالت پشیمانی و خیانت در خودم فرو می ریزم
دارم می میرم، در حال عبادت، در حال خونریزی و در حال جیغ کشیدن
آیا من بسیار گمراه شده ام که نجات داده شوم؟
آیا من بسیار گمراهم؟
 
خدای من شریان بندم
به سمتم بیا و نجاتم ده
خدای من شریان بندم
به سمتم بیا و نجاتم ده
 
آیا تو مرا بخاطر داری
گمشده برای مدّتی طولانی
آیا تو در طرف دیگر خواهی بود؟
یا مرا فراموش می کنی؟
دارم می میرم، در حال عبادت، در حال خونریزی و در حال جیغ کشیدن
آیا من بسیار گمراه شده ام که نجات داده شوم؟
آیا من بسیار گمراهم؟
 
خدای من شریان بندم
به سمتم بیا و نجاتم ده
خدای من شریان بندم
به سمتم بیا و نجاتم ده
 
می خواهم بمیرم!!!
 
خدای من شریان بندم
به سمتم بیا و نجاتم ده
خدای من شریان بندم
به سمتم بیا و نجاتم ده
 
زخم هایم برای گور گریه می کنند
روحم برای رسیدن گریه میکند
آیا من انکار خواهم شد؟
مسیح
شریان بند
خودکشی من
 
Поставио/ла: Tahmineh.Evanescence У: Среда, 15/02/2012 - 19:31
захваљено 11 пута
КорисникTime ago
EBRAHIM AZAD3 године 36 недеља
senzanima3 године 41 недеља
minuch4 године 25 недеља
Guests thanked 8 times
енглески

Tourniquet

КорисникОбјављено пре
minuch4 године 25 недеља
4
Коментари
EBRAHIM AZAD     December 16th, 2012

mamnoon az shoma
age be jaye
به سمتم بیا و نجاتم ده
gofte beshe
rastegari ro behem bargardoon
yani ghablan khoob bode vali hala khodesho gonahkar midoone
haghe matlab bishtar ada mishe , na ?