Depuis Que T'es Parti

енглески

Since U Been Gone

Here's the thing, we started out friends
It was cool, but it was all pretend
Yeah, yeah, since you been gone

You're dedicated, you took the time
Wasn't long till I called you mine
Yeah, yeah, since you been gone

And all you'd ever hear me say
Is how I picture me with you
That's all you'd ever hear me say

But since you been gone
I can breathe for the first time
I'm so movin' on, yeah yeah
Thanks to you, now I get what I want
Since you been gone

How can I put it, you put me on
I even fell for that stupid love song
Yeah, yeah, since you been gone

How come I'd never hear you say
"I just wanna be with you"?
Guess you never felt that way

But since you been gone
I can breathe for the first time
I'm so movin' on, yeah, yeah
Thanks to you, now I get, I get what I want
Since you been gone

You had your chance, you blew it
Out of sight, out of mind
Shut your mouth, I just can't take it
Again and again and again and again

Since you been gone (since you been gone)
I can breathe for the first time
I'm so movin' on, yeah yeah
Thanks to you (thanks to you)
Now I get, I get what I want

I can breathe for the first time
I'm so movin' on, yeah yeah
Thanks to you (thanks to you)
Now I get (I get)
You should know (you should know) that I get
I get what I want

Since you been gone
Since you been gone
Since you been gone...

See video
Try to align
француски

Depuis Que T'es Parti

Voilà le topo, on était amis au départ
C'était cool, mais on faisait juste semblant
Ouais, ouais, depuis que t'es parti

T'étais dévoué, tu me consacrais du temps
J'ai pas mis longtemps à dire que tu étais à moi
Ouais, ouais, depuis que t'es parti

Et tout ce que tu pouvais m'entendre dire
C'était comment je voyais ma vie avec toi
C'est tout ce que tu pouvais m'entendre dire

Mais depuis que t'es parti
Je peux enfin respirer
Je passe à autre chose là, ouais, ouais
Grâce à toi, maintenant j'ai ce que je veux
Depuis que t'es parti

Comment dire... tu t'es fichu de moi
J'ai même gobé cette chanson d'amour à la con
Ouais, ouais, depuis que t'es parti

Comment ça se fait que je t'entendais jamais dire
"Je veux juste être avec toi" ?
Sûrement qu'en fait tu l'as jamais pensé

Mais depuis que t'es parti
Je peux enfin respirer
Je passe à autre chose là, ouais, ouais
Grâce à toi, maintenant j'ai, j'ai ce que je veux
Depuis que t'es parti

Tu as eu ta chance, tu l'as laissée filer
Loin des yeux, loin du coeur
Ferme ta bouche, je peux plus supporter de t'entendre
Encore, encore, encore et encore

Depuis que t'es parti (depuis que t'es parti)
Je peux enfin respirer
Je passe à autre chose là, ouais, ouais
Grâce à toi (grâce à toi)
Maintenant j'ai, j'ai ce que je veux

Je peux enfin respirer
Je passe à autre chose là, ouais, ouais
Grâce à toi (grâce à toi)
Maintenant j'ai (j'ai)
Tu devrais savoir (tu devrais savoir) que j'ai
J'ai ce que je veux

Depuis que t'es parti
Depuis que t'es parti
Depuis que t'es parti...

Поставио/ла: maëlstrom У: Уторак, 19/10/2010 - 04:22
захваљено 2 пута
КорисникTime ago
Guest2 године 21 недеља
Guests thanked 1 time
5
Ваша оцена: None Просек: 5 (Гласова: 1)
КорисникОбјављено пре
2 године 21 недеља
5
Коментари