Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Édith Piaf

    Un refrain courait dans la rue → превод на хрватски

Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Jedan pripjev prolazi ulicom

U ljubavi, može se biti ponosan,
Može se šutjeti, biti dostojanstven,
Znati otići u pravom trenutku,
Skriti bol osmijehom,
I ja kažem u hodu
Da znam otići na vrijeme.
Ako je moje srce očajno,
Neće me on vidjeti kako plačem.
 
Jedan pripjev prolazi ulicom,
Huškajući prolaznike,
Neprimjetne u metežu,
Malom dozom angažmana.
Bila sam mu na putu
Stao je pred mene
I rekao mi neka budem pametna.
"Ti si tužna, Bože moj, zašto?
Dođi, i uđi u moju pjesmu.
Ima tu lijepih momaka...
Baci svoje suze u potok
I okreni mu tok..."
 
Ako želiš da ti pjesma bude vesela,
Onda pričaj o mjesecu svibnju,
O stablima u haljinama, jorgovanima,
I ljetu što se javlja u izobilju.
O ljubičicama, balkonu.
Stari pjesnik pjeva pjesmu.
Moja haljina je umrljana suncem.
Pazim na svoje snove.
 
Jedan pripjev prolazi ulicom,
Huškajući prolaznike,
Neprimjetne u metežu,
Malom dozom angažmana.
Ljudi na njegovu putu,
Gledao ih je iznenađeno,
Prekidajući njihovo čavrljanje:
"Je ti to do lošeg odgoja?"
Da, ali atmosfera je zavodila
I riječi su uskakale
I naposljetku, bili su usred
Smijeha u neposrednoj blizini...
 
Ako ova atmosfera što prolazi ulicom
Može odagnati tvoje muke,
Onda uđi u metež.
I onda umjesto guranja...
 
Оригинални текстови

Un refrain courait dans la rue

Кликните да видите оригиналне текстове (француски)

Идиоми из "Un refrain courait ..."
Коментари