-
Vandraren → превод на руски
✕
Превод
Странник
Пилигриму некуда идти -
Он и так дошёл до ручки.
Месяц тени синью высветил,
Ухмыляясь из-за тучки.
Одинокий дальний хуторок
Положил предел бы мукам.
Ты изголодался и продрог,
Лишь святым питаясь духом.
Через боль стремись вперёд -
Повернёшь, когда припрёт.
Через боль вперёд стремись -
Ты пришёл в эту жизнь просто странником.
По душе звонят колокола,
Голос одолжив у смерти
В нём не различить добра и зла,
Лишь судьбы горящий вертел.
Лишний день на свете провести
Без ненужных размышлений.
Пилигриму некуда идти -
Он пришёл на бой последний.
Через боль стремись вперёд -
Повернёшь, когда припрёт.
Через боль вперёд стремись -
Ты пришёл в эту жизнь просто странником.
Хвала! ❤ | ||
thanked 8 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
MoonlightBogdy | 2 године 1 месец |
Anaesthesia Svet | 2 године 11 months |
Guests thanked 6 times
Поставио/ла: svetlana.suvorova.315 У: 2015-04-22
✕
Nordman: Топ 3
1. | Vandraren |
2. | Släpp alla sorger |
3. | Be mig |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!