✕
Превод
Воспоминание
Музыка: aneta langerová
text: aneta langerová
Знаю несколько мест - от них замирает дыханье,
И будь уверен - для них ты в сердце места не найдёшь.
Человек порой теряет и то последнее, что имеет,
А к молитвам возвращается, когда ему будет петь тьма.
Так играй же, музыка, пусть я здесь буду не одна -
Лишь я и тьма, лишь я и болезненная тьма.
Пламя гаснет в нас -
дальше уже пустота.
Не осталось у нас сил -
мы проиграли.
В пустую бутылку от вина
положу краткое письмо:
как история кончится, как началась -
уж ничего не изменю...
На оконную раму ложится печаль - как долго хочет тут спать?..
На оконную раму ложится печаль...
Вырванная страница из памяти -
Никогда не читать, назад/обратно не вклеивать...
Не было бы оттепели без зимы,
А в молитвах моих желаний
Поймать мамин взгляд.
Ну так, музыка, играй, как играла мне она,
Прежде чем настала тьма, настала болезненная тьма...
Воспоминанием оживаешь -
уж ничего не изменю.
В сером зале песня затихает -
Никого тут нет.
Только в пустой бутылке от вина всё ещё спрятана записка:
как история кончится, как началась -
уж никто не знает...
На оконную раму ложится печаль - как долго хочет тут спать?..
На оконную раму ложится печаль, а я её баюкаю...
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
llovpu.strioldr | 3 године 2 месеци |
Поставио/ла: Andrew Fisherman У: 2016-10-25
Извор превода:
https://vk.com/topic-102025268_34509693
✕
Aneta Langerová: Топ 3
1. | Voda živá |
2. | Hříšná těla, křídla motýlí |
3. | Pásli ovce valaši |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу