Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Ne možemo stati

Ovo je naš tulum, možemo raditi što god želimo
Ovo je naš tulum, možemo reći što god želimo
Ovo je naš tulum, možemo voljeti koga god želimo
Možemo poljubiti koga želimo
Možemo živjeti kako želimo
 
Crvene šalice i znojna tijelo posvuda
Ruke u zraku, kao da nas nije briga
Jer smo došli da se zabavimo
Imamo svoje ljude, možemo li se sada zabaviti?
 
Ako nisi spreman ići kući
Mogu li dobiti negativan odgovor na pitanje
Jer ćemo tulumariti cijelu noć
Dok ne vidimo sunčevo svjetlo, u redu?
 
Pa, la da da di, volimo tulumariti
Plesati s Miley
Raditi što god želimo
Ovo je naša kuća
Ovo su naša pravila
I ne možemo stati
I nećemo stati
Ne vidiš li da mi imamo ovu noć?
Ne vidiš li da mi nastupamo u ovom životu?
I ne možemo stati
I nećemo stati
Mi pokrećemo sve, one ne pokreću nas
Ne uzimaj ništa ako ne vidiš od koga je
 
Ovo je naš tulum, možemo raditi što god želimo
Ovo je naš tulum, možemo reći što god želimo
Ovo je naš tulum, možemo voljeti koga god želimo
Možemo poljubiti koga želimo
Možemo živjeti kako želimo
 
Moje kućne djevojke su ovdje, s tim velikim guzicama
Tresu ih kao da smo u strip-klubu
Sjeti se da nam samo Bog može suditi
Zaboravi hejtere jer netko te voli
I svi su u redu za kupaonicu
Pokušavaju ući u red za kupaonicu
Svi smo tako energični ovdje
Postajemo energični, da, da
 
Pa, la da da di, volimo tulumariti
Plesati s Miley
Raditi što god želimo
Ovo je naša kuća
Ovo su naša pravila
I ne možemo stati
I nećemo stati
Ne vidiš li da mi imamo ovu noć?
Ne vidiš li da mi nastupamo u ovom životu?
I ne možemo stati
I nećemo stati
Mi pokrećemo sve, one ne pokreću nas
Ne uzimaj ništa ako ne vidiš od koga je
 
Ovo je naš tulum, možemo raditi što god želimo
Ovo je naš tulum, možemo reći što god želimo
Ovo je naš tulum, možemo voljeti koga god želimo
Možemo poljubiti koga želimo
Možemo živjeti kako želimo
 
Ovo je naš tulum, možemo raditi što god želimo
Ovo je naša kuća, možemo voljeti koga želimo
Ovo je naša pjesma možemo pjevati ako želimo
Ovo su moja usta, mogu reći što god želim
Da, da, da
 
Pa, la da da di, volimo tulumariti
Plesati s Miley
Raditi što god želimo
Ovo je naša kuća
Ovo su naša pravila
I ne možemo stati
I nećemo stati
Ne vidiš li da mi imamo ovu noć?
Ne vidiš li da mi nastupamo u ovom životu?
I ne možemo stati
I nećemo stati
Mi pokrećemo sve, one ne pokreću nas
Ne uzimaj ništa ako ne vidiš od koga je
Da, da, da
 
Оригинални текстови

We Can't Stop

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Collections with "We Can't Stop"
Miley Cyrus: Топ 3
Коментари
someone11someone11    Среда, 04/09/2013 - 16:52

Prijevod je dobar mada nije baš sve ispravno:

Can I get a hell no = To je "slang", tako da bi bolje bilo da piše "ne, brate!"

Don't take nothing from nobody = Tvoj prijevod je pogrešan. I to je ponovno američki slang, znači: Ne daj na sebe ili Ne dozovli da ti bilo tko upropasti večer

To my homegirls = "Homegirl" je najbolja frendica

And everyone in line in the bathroom, trying to get a line in the bathroom =
Ovdje si skroz pogriješila. Ne radi se o samom redu već o konzumiranju kokaina. Svi stoje u redu za "liniju" (line of coke). Žele se nadrogirati u kupaonici.

Ali sve u svemu dobar prijevod :)