Billy Joel - We Didn't Start the Fire (превод на персијски)

превод на персијски

ما آتش را شروع نکردیم

هاری ترومن، دوریس دی، چین سرخ، جانی ری، منطقه اقیانوس آرام جنوبی، والتر وینچل، جو دیماگیو
 
،جو مک کارتی، ریچارد
،نیکسون استودباکر
،تلویزیون
،کره شمالی، کره جنوبی
مریلین مونرو
 
روزنبرگ، بمب هیدروژنی، شوگر ری، پان مون جوم
براندو، پادشاه
و من، و
ناطور دشت
 
آیزنهاور، واکسن، انگلستان ملکه جدیدی پیدا میکند،
مارچیانو، لیبراچه
سانتایانا، خداحافظ
 
ما آتش را شروع نکردیم
اون همیشه در حال سوختن بوده
از زمانی که جهان در حال چرخش بوده
ما آتش را شروع نکردیم
نه، ما آن را روشن نکردیم
ولی ما سعی کردیم با آن بجنگیم
 
،ژوزف استالین، مالنکوف
،ناصر و پروکوفیف
،راکفلر، کامپانلا
بلوک کمونیست
 
،روی کوهن، خوان پرون
،توسکانینی، داکرون
سقوط دین بین فو، راک بیست و چهار ساعت شبانه روز
 
،انیشتین، جیمز دین
بروکلین تیم برنده را دارد
،دیوی کراکت، پیتر پن
الویس پریسلی
دیزنی لند
 
باردوت، بوداپست
آلاباما، خروشچف
پرنسس گریس، پیتون پلیس
مشکل در سوئز
 
ما آتش را شروع نکردیم
اون همیشه در حال سوختن بوده
از زمانی که جهان در حال چرخش بوده
ما آتش را شروع نکردیم
نه، ما آن را روشن نکردیم
ولی ما سعی کردیم با آن بجنگیم
 
،لیتل راک، پاسترماک
،میکی مانتل، کرواک
اسپوتنیک، ژو انلای، پلی بر روی رودخانه کوای
 
لبنان، شارل
،دوگل، بیس بال کالیفرنیا
،قتل و آدمکشی استارک ودر
کودکان تالیدومید
 
،بادی هالی، بن هور
،اسپیس مانکی، مافیا
هولا هوپس، کاسترو، ادسل
ناکام ماند
 
یوتو، سینگمان ری، پاپیولا
،و کندی
چابی چکر، سایکو
بلژیکی ها در کنگو
 
ما آتش را شروع نکردیم
اون همیشه در حال سوختن بوده
از زمانی که جهان در حال چرخش بوده
ما آتش را شروع نکردیم
نه، ما آن را روشن نکردیم
ولی ما سعی کردیم با آن بجنگیم
 
،همینگوی، آیشمن
،غریبه ای در سرزمین غربت
دیلان، برلین، تهاجم خلیج
خوک ها
 
،لورنس عربستان
،شیفتگان بیتل های بریتانیا
،ال میس، جان گلن
شکست پترسون توسط لیستون
 
،پاپ پل، ملکوم ایکس
،سکس سیاستمدار بریتانیایی
قتل و ترور جان اف کندی، چه مطلب دیگری را باید بگویم
 
ما آتش را شروع نکردیم
اون همیشه در حال سوختن بوده
از زمانی که جهان در حال چرخش بوده
ما آتش را شروع نکردیم
نه، ما آن را روشن نکردیم
ولی ما سعی کردیم با آن بجنگیم
 
کنترل جمعیت، هوشی مینه
ریچارد نیکسون مجددا" باز میگردد، مون شات، وود استاک
واتر گیت، سنگ صورتی
 
بگین، ریگان، فلسطین، رعب و وحشت در هواپیما
،آیت الله در ایران
روس ها در افغانستان
 
،(ویل آو فورچون (چرخ تقدیر
سلی راید انتهار هوی متال (فلز سنگین)
قروض خارجی، رزمندگان خانه بدوش، ایدز، کراک، برنی گتس
 
تزریق زیر جلدی در سواحل، حکومت نظامی در چین
،جنگ میان کوکاکولا
و پپسی کولا
من دیگه تاب تحملش را ندارم
 
ما آتش را شروع نکردیم
اون همیشه در حال سوختن بوده
از زمانی که جهان در حال چرخش بوده
ما آتش را شروع نکردیم
ولی وقتی ما رفته باشیم
هنوز خواهد سوخت و خواهد سوخت و خواهد سوخت و خواهد سوخت
 
ما آتش را شروع نکردیم
اون همیشه در حال سوختن بوده
از زمانی که جهان در حال چرخش بوده
ما آتش را شروع نکردیم
نه، ما آن را روشن نکردیم
ولی ما سعی کردیم با آن بجنگیم
 
ما آتش را شروع نکردیم
اون همیشه در حال سوختن بوده
از زمانی که جهان در حال چرخش بوده
ما آتش را شروع نکردیم
نه، ما آن را روشن نکردیم
ولی ما سعی کردیم با آن بجنگیم
 
ما آتش را شروع نکردیم
اون همیشه در حال سوختن بوده
از زمانی که جهان در حال چرخش بوده
ما آتش را شروع نکردیم
 
Поставио/ла: N.F. У: Четвртак, 18/01/2018 - 05:00
енглески

We Didn't Start the Fire

Молимо, помозите овом преводу: "We Didn't Start the ..."
Collections with "We Didn't Start the ..."
See also
Коментари