Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Tanel Padar & The Sun

    Welcome To Estonia → превод на енглески

Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Welcome To Estonia

Eile nägin veel Eestimaad, tondiraba ja põlislaant,
rahvariiet, ugriverd, laulupidu, Läänemerd.
Homme on siin Estonia, remont on tehtud, võib uksed avada.
Külla tulge kõik, tahan näidata kui kaunis on mu maa, mis seedripalme kasvatab
 
Welcome to Estonia, pudrujõed ja piimamäed
Welcome to Estonia, koidikulippu taas lehvimas näed.
Welcome to Estonia, teid tervitades tõstan käed-teretulemast
 
Narvas usud, et surnud jõed, metsad-puud me vennad-õed.
Leib on must ja valge on viin
Ma pole turist, ma elan siin.
Kas olla märk või vaba riik, majandusime või konnatiik
 
Welcome to Estonia, pudrujõed ja piimamäed
Welcome to Estonia, koidikulippu taas lehvimas näed.
Welcome to Estonia, omakord aga võõrad väed
Welcome to Estonia, teid tervitades tõstan käed-teretulemas
 
Ma elan Eestimaal
Ma elan Eestimaal
 
Tibitaba-daa ja tipa-tapa-tapa võtan kätte mikrofoni teise õlle kapa.
Põltsamaal-Võrus, Tartus või Tapal kõik inimesed kuulavad kui rääkima hakkan.
Rääkima hakkan teile Eestimaa elust, soojast Viru õlust, Hollywoodi melust.
Mägesid ei ole, jõed on väiksed, metsas on mustikad ja kahepaiksed.
Torupilli saatel aknast välja vaatan, kusagile kadunud on kommunismi saatan
Roosasi prille ma igapäev kannan, kerjustele 500 krooniseid annan.
 
Yo, tulge meile külla
Yo, tulge meile külla
 
Welcome to Estonia, pudrujõed ja piimamäed
Welcome to Estonia, koidikulippu taas lehvimas näed.
Welcome to Estonia, omakord aga võõrad mäed
Welcome to Estonia, teid tervitades tõstan käed
 
Превод

Welcome to Estonia

Yesterday I saw the land of Estonia again, spooky bogs and rich forests,
Folk costumes, Urgic heritage, song festivals, the Baltic sea
Tomorrow is here, Estonia, the decorations are made, the doors may be opened
Well, come on everyone - I want to see if my land is beautiful, which grows the cedar trees
 
Welcome to Estonia, crisscrossed rivers and dairy mountains
Welcome to Estonia, you'll see the dawn flag waving once again
Welcome to Estonia, when you're greeted, raise your hands... welcome
 
In Narva* they believe that the dead rivers and forest trees are our brethren
Bread that's black and white is (wine?)
I'm not a tourist, I live here
Whether there's a mark or a clean slate, big economy or small pond
 
Welcome to Estonia, crisscrossed rivers and dairy mountains
Welcome to Estonia, you'll see the dawn flag waving once again
Welcome to Estonia, and in turn, (see) strange troops
Welcome to Estonia, when you're greeted, raise your hands... welcome
 
I live in Estonia
I live in Estonia
 
Tibi-taba-daa and tipa-tapa-tapa... I get a hold of a microphone, then a glass of beer
In Põltsamaa-Võru*, in Tartu* or Tapa*, all the people heard me when I started to speak
I began to say your Estonia is alive, from the warm whirlpools to noisy Hollywood
It's not just the hills, the small rivers, or the forests where there are blueberries and amphibians
I look out the window at the (pipes?), to where satan's communism has gone [and died]
Every day I sustain rose-colored glasses, as I give 500 crowns** to the beggars
 
Yo, come with us
Yo, come with us
 
Welcome to Estonia, crisscrossed rivers and dairy mountains
Welcome to Estonia, you'll see the dawn flag waving once again
Welcome to Estonia, and in turn, (see) strange troops
Welcome to Estonia, when you're greeted, raise your hands
 
Collections with "Welcome To Estonia"
Tanel Padar & The Sun: Топ 3
Идиоми из "Welcome To Estonia"
Коментари