Anna German - Wiatr mieszka w dzikich topolach (превод на руски)

пољски

Wiatr mieszka w dzikich topolach

Nie znajdziesz nocy, która w biały dzień się zmienia,
I gwiazd wczorajszych, co już nie mają imienia,
Po piasku śladów, co z pierwszą falą zaginą,
Noc przyszła górą, a dzień odchodzi doliną…
 
Nie szukaj wiatru w polu,
Wiatru, który zamilkł,
Wiatr mieszka w dzikich topolach
Razem z ptakami.
Nie szukaj wiatru w polu,
Na polach pusto,
W topolach, dzikich topolach
Wiatr usnął…
 
Więc już nie szukaj dnia wczorajszego daremnie,
Jeżeli znaleźć chcesz zgubiony dzień, to we mnie.
To sen jest tylko, który nam obojgu śni się,
W nim znów się spotka gwiazda ze swoim odbiciem.
 
Nie szukaj wiatru w polu,
Wiatru, który zamilkł,
Wiatr mieszka w dzikich topolach
Razem z ptakami.
Nie szukaj wiatru w polu,
Na polach pusto,
W topolach, dzikich topolach
Wiatr usnął…
 
Поставио/ла: tanyas2882 У: Субота, 11/10/2014 - 13:21
Коментари подносиоца:

Music By – M. Sewen.
Lyrics By – J. Ficowski.

Align paragraphs
превод на руски

Ветер живёт в диких тополях

Не знаешь ночи, которая в белый день изменила,
И звёзд вчерашних, которые сейчас не имеют значения,
По песку следов, которые погибнут с первой волной,
Ночь пришла на гору, а день идет по долине...
 
Не ищи ветра в поле,
Ветра, который молчит,
Ветер живёт в диких тополях,
Вместе с птицами.
Не ищи ветра в поле,
На полях пусто,
В тополях, диких тополях
Ветер уснул!...
 
Так что не ищи день вчерашний напрасно,
Если знаешь, что день потерян, то во мне.
Это только сон, который нам обоим снится,
В нём снова звезда встретится со своим отражением.
 
Не ищи ветра в поле,
Ветра, который молчит,
Ветер живёт в диких тополях,
Вместе с птицами.
Не ищи ветра в поле,
На полях пусто,
В тополях, диких тополях
Ветер уснул!...
 
Поставио/ла: Dariya Maksimenko У: Уторак, 28/03/2017 - 16:59
Коментари аутора:

Music By – M. Sewen.
Lyrics By – J. Ficowski.

Више превода за "Wiatr mieszka w dzikich topolach"
пољски → руски - Dariya Maksimenko
Коментари