✕
Превод
Знаєш, ти права
Я тобі ніколи не буду докучачи
Я тобі ніколи не буду надто обіцяти
Я ніколи за тобою не буду слідувати
Я тобі ніколи не буду докучати
Ніколи не скажу слово знову
Я плазуватиму на добро
Я переїду звідси
Ти не боятимешся страху
Жодна думка не вкладена в це
Я завжди знав, що так буде
Справи ще не були такими шикарними
Я ніколи не програвав аби провалитися
Біль!
Біль!
Біль!
Знаєш, ти права
Знаєш, ти права
Знаєш, ти права
Я такий теплий і тихий всередині
Мені не треба більше ховатися
Давай поговоримо про когось іншого
Гярячий суп підносяси до рота
Ніщо їй не заважає
Вона просто хоче любити себе
Я переїду звідси
Ти не боятимешся страху
Жодна думка не вкладена в це
Я завжди знав, що так буде
Справи ще не були такими шикарними
Я ніколи не програвав аби провалитися
Біль!
Біль!
Біль!
Біль!
Біль!
Знаєш, ти права (х14)
Ти знаєш - твоя правда (х3)
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 1 time
Поставио/ла: oksana.kirilyuk.35 У: 2015-12-29
✕
Collections with "You Know You're ..."
1. | Songs about suicide |
2. | Nirvana | With the Lights Out (2004) |
3. | Nirvana | Nirvana (2002) |
Nirvana: Топ 3
1. | Smells Like Teen Spirit |
2. | The Man Who Sold the World |
3. | Come as you are |
Идиоми из "You Know You're ..."
1. | Твоя правда! |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
докучачи - докучати
підносяси - підносити