Fire

Persiska

Atish (feat. Veronika)

pooste tanesh tabestoon
labash golaye goldoon
cheshash shabaye Yalda*
siyahiye shabestoon
to on negahe mastesh
che asheghha ke viroon
hezar hezar mesle man
dar be dar o parishoon

atish atish esme one
jense kavire moone
dast be tanesh nakhorde
ghalbamo misozoone

manam az asheghasham
ye asheghe parishoon
ye asemoon setare
to har setare am on
koshte mano faravoon
che bigonah o arzoon
ama bazam mimiram barash
to eyede ghorboon

atish atishe jone
ye vaghta mehraboone
to asheghaye ghesse
leyli ye in zamoone
che cheshmaee ke khise
che ghalbaee ke khoone
har ja ke jange eshghe
ye pash atishemoone

Try to align
Engelska

Fire

her skin is summer
her lips are flowers
her eyes are the Yalda's night
(they are) dark like night
in her drunk gaze
there is a lots of destroied lovers
1000 and 1000 lovers like me
disconsolate and heartsick

her name is fire
she is like our field
as soon as I touch her (even befor I touch her)
she burns my heart

I'm one of her lovers
a heartsicked lover
(I have) a sky full of stars
she is my all stars
she has killed me HARD (very much)
how innocent
but I still die for her
in the Ghorban's eve**

she is fire of my soul
sometimes she is kind
In all stories
she is Leyli***
there is a lots of weepy eyes (for her)
there is a lots of broken hearts (for her)
wherever people are fighting for love
all fights are on her(Atish)

0
: Ingen

More translations of "Atish (feat. Veronika)"

Kommentarer

juanpadrez     november 12th, 2012

What (or who) is Yalda?

media-alone girl     november 12th, 2012

Yalda is the name of an angel,she is the sun's mother.she borrowed fire from God(fire is love).she got pregnant and on the first day of Dey(the 10th month in Iran)the sun was born.Iranian people wake this night because it's the longest night and after that nights become shorter

juanpadrez     november 12th, 2012

Thank you