Doru Stănculescu - La groapa lui Lae lyrics

La groapa lui Lae

Am venit să-ți spun o vorbă
Azi, când pleci în țări mai bune,
Niculaie, Lae Chioru,
Cântăreț din patru strune:

Du-l cu tine meștesugul
Care ne-ntărea soborul,
Meștere a nouă sate,
Lăutare, Lae Chioru!

Unde norii-și țin popasul
În lăcaș de mărgărint,
Șade Domnul cu Sîmpetru
La o masă de argint.

Tu să-ți pleci ușor genunchii
Și ușor să-ți pleci grumazul,
Și pe umerii vioarei
Să-ți apeși domol obrazul.

Și să cânți un cântec, Lae,
Cum se cântă-n sat la noi,
Când se tânguie ciobanul
După turma lui de oi.

Povesti-va atunci struna
Înălțimilor albastre
Vremea lungă câtă jale
Scris-a-n sufletele noastre.

S-ar întuneca pământul,
C-ar veni, veni, țigane,
Toate stelele s-asculte
Glasul strunei năzdrăvane.

Blând zambire-ar Milostivul,
Iar din geana Lui de-argint
Lacrimi ar cădea-n adâncul
Norilor de mărgărint.

Ni s-ar stinge-atunci necazul
Ce de mult ne petrecea.
Între stelele de pază
Am avea și noi o stea!

Submitter's comments: 

Audio file
In the video it's Tudor Gheorghe, but I first heard this song performed by Doru Stănculescu.

Video

See video

Please help to translate "La groapa lui Lae"

Kommentarer

Calusarul     december 2nd, 2011

Also known as "La groapa lui Lae Chioru" or simply "Laie / Lae Chioru".

turcanin     december 1st, 2011

Lyrics by Octavian Goga.
Tudor Gheorghe's version (Viaţa lumii 1974) didn't include verses 6 and 7, I think.
There's a word there that's pretty offensive, I guess!?!
Apparently, the correct spelling would be "Lae".