Qu'est-ce que j'aime cette « hora »

Rumänska

Astă horă-mi place mie

Frunzuliță iasomie,
Diri-diri diri-di dai-da
Astă horă-mi place mie
Diri-diri diri-di dai-da

Frunzuliță iasomie,
Diri-diri diri-di dai-da
Astă horă-mi place mie
Diri-diri diri-di dai-da

De micuță am jucat
Diri-diri diri-di dai-da
Cum mama m-o-nvățat
Diri-diri diri-di dai-da

Și se joacă pe-nserat
Diri-diri diri-di dai-da
Când e sărbătoare-n sat
Diri-diri diri-di dai-da

Și se joacă pe-nserat
Diri-diri diri-di dai-da
Când e sărbătoare-n sat
Diri-diri diri-di dai-da

Cântă fete sprâncenate
Diri-diri diri-di dai-da
Cu flăcăi din multe sate
Diri-diri diri-di dai-da

Zi, cobzare, zi cu foc
Diri-diri diri-di dai-da
Cu drag să intrăm în joc
Diri-diri diri-di dai-da

Zi, scripcare, zi cu foc
Diri-diri diri-di dai-da
Cu drag să intrăm în joc
Diri-diri diri-di dai-da

Hora să se facă roată
Diri-diri diri-di dai-da
Că-i horă de altădată
Diri-diri diri-di dai-da

Nici moșnegii nu se lasă
Diri-diri diri-di dai-da
Strigă babele de-acasă
Diri-diri diri-di dai-da

Nici moșnegii nu se lasă
Diri-diri diri-di dai-da
Strigă babele de-acasă
Diri-diri diri-di dai-da

Să vină la hora mare
Diri-diri diri-di dai-da
În haine de sărbătoare
Diri-diri diri-di dai-da

Că-i horă moldovenească
Diri-diri diri-di dai-da
Toată lumea să poftească!
Diri-diri diri-di dai-da

See video
Try to align
Franska

Qu'est-ce que j'aime cette « hora »

Petite feuille de jasmin,
Diri-diri diri-di dai-da
Qu'est-ce que j'aime cette « hora »
Diri-diri diri-di dai-da

Petite feuille de jasmin,
Diri-diri diri-di dai-da
Qu'est-ce que j'aime cette « hora »
Diri-diri diri-di dai-da

Je l'ai dansée dès jeune
Diri-diri diri-di dai-da
Comme ma mère me l'a enseignée.
Diri-diri diri-di dai-da

On la danse le soir
Diri-diri diri-di dai-da
Lorsqu'il y a une fête dans le village.
Diri-diri diri-di dai-da

On la danse le soir
Diri-diri diri-di dai-da
Lorsqu'il y a une fête dans le village.
Diri-diri diri-di dai-da

Des filles à beaux sourcils (la) chantent
Diri-diri diri-di dai-da
Avec des garçons d'autres villages.
Diri-diri diri-di dai-da

Joue encore, kobzar, joue plus vivement,
Diri-diri diri-di dai-da
Pour qu'on puisse danser avec plaisir.
Diri-diri diri-di dai-da

Joue encore, violoniste, joue plus vivement,
Diri-diri diri-di dai-da
Pour qu'on puisse danser avec plaisir.
Diri-diri diri-di dai-da

Que la hora soit ronde
Diri-diri diri-di dai-da
Car c'est une hora ancienne
Diri-diri diri-di dai-da

Même les vieux n'y renoncent pas
Diri-diri diri-di dai-da
Ils appellent leurs vieilles femmes de chez elles.
Diri-diri diri-di dai-da

Même les vieux n'y renoncent pas
Diri-diri diri-di dai-da
Ils appellent leurs vieilles femmes de chez elles.
Diri-diri diri-di dai-da

Pour qu'elles joignent la grande hora
Diri-diri diri-di dai-da
Vêtues comme pour la fête
Diri-diri diri-di dai-da

Car c'est une hora de Moldavie,
Diri-diri diri-di dai-da
Tout le monde est bienvenu (pour nous joindre) !
Diri-diri diri-di dai-da

0
: Ingen

Please help to translate "Astă horă-mi place mie"

Kommentarer