Dry leaf

Portugisiska

Folha Seca

Eu não aguento mais
Passar as noites sem saber o que vai ser
Do novo dia quando ele amanhecer
Quase sem vida já não tenho mais prazer
Eu não aguento mais
Viver num mundo desprezado e sem amor
Por isso eu vim aqui e peço ó Senhor!!
Receba a vida deste pobre pecador.

Ó Deus estou aqui
Pois me disseram que Tu és o Deus da paz
Então me ajuda,pois eu já sofri demais
O meu tormento parece não ter mais fim.

Como uma folha seca arrastada pelo vento
Abandonada estou no mundo sem alento
Desesperada estou então,venha curar meu coração
Já não suporto mais a dor da solidão
Como uma folha seca arrastada pelo vento
Abandonada estou no mundo sem alento
Desesperada estou então,venha curar meu coração
Já não suporto mais a dor da solidão

Ó Deus estou aqui
Pois me disseram que Tu és o Deus da paz
Então me ajuda,pois eu já sofri demais
O meu tormento parece não ter mais fim.

Como uma folha seca arrastada pelo vento
Abandonada estou no mundo sem alento
Desesperada estou então,venha curar meu coração
Já não suporto mais a dor da solidão
Como uma folha seca arrastada pelo vento
Abandonada estou no mundo sem alento
Desesperada estou então,venha curar meu coração
Já não suporto mais a dor da solidão
Já não suporto mais a dor da solidão

See video
Try to align
Engelska

Dry leaf

I can't take it anymore,
spending nights without knowing what's going to happen
when the sun comes up, announcing a new day.
I can't take it anymore,
living in a world without love and where everybody despises each other.
That's why I'm here and I ask O Lord
to receive the life of this poor sinner.

O God, I am here
Because I was told you are the God of the Peace
So, help me because I've already suffered too much
My torment seems never to come to an end.

Like a dry leaf blown by the wind
I am in a world, deserted1 and without courage2
I am desperate, then come heal my heart
I can't stand the pain of loneliness anymore.
Like a dry leaf blown by the wind
I am in a world, deserted and breathless
I am desperate, then come heal my heart
I can't stand the pain of loneliness anymore.

O God, I am here
Because I was told you are the God of the Peace
So, help me because I've already suffered too much
My torment seems never to come to an end.

Like a dry leaf blown by the wind
I am in a world, deserted and breathless
I am desperate, then come heal my heart
I can't stand the pain of loneliness anymore.
Like a dry leaf blown by the wind
I am in a world, deserted and breathless
I am desperate, then come heal my heart
I can't stand the pain of loneliness anymore.
I can't stand the pain of loneliness anymore.

  • 1. Deserted - it also can be translated as: abandoned.
  • 2. Without courage TO go forward, move forward.
5
: Ingen : 5 (1)
AnvändarePosted ago
Vimto1239 veckor 4 dagar
5

Kommentarer

Vimto12     augusti 20th, 2012
5

Another very nice translation Smile
Just one little suggestion
Verse 4, lines 2 + 6, verse 6, lines 4, 8 + 9: 'I can't stand the pain of loneliness anymore' sounds more natural

dowlenon1     augusti 20th, 2012

Thank you Vimto Smile Your comments are always welcome, it does help me a lot! I see that it is a matter of matching words, so if I have a friendly hand of some native speaker, it is very helpful! Smile

Vimto12     augusti 20th, 2012

I'm glad to be of assistance Wink
If I ever learn enough Portuguese to do a translation, I'll be counting on your suggestions Laughing out loud

dowlenon1     augusti 20th, 2012

Ohhh, of course!!! You can always count on my help! Wink