Bild för Guest

anyone have the translation of moeins song jodaei in english please?
thank u

Medlem: 29/04/2010
Användaren är offline. Han var senast inne för 2 år 17 veckor sen.

I love this song here u are:
separation
az joda shodan neveshti roo tane zakhmiye har barg(u wrote about separation on the body of every tired leaf)
gerye kardamo neveshtam nazaninam ya to ya man(I cried and wrote my dear me or u)
be to goftam bavaram kon mione in hame divar(I told u beleive me between these lots of walls)
to ba khandei neveshti ham nafas khoda negahdar(u wrote with a smile goodbye dear)(hamnafas has a different meaning but I don't know in english sorry)
benevis mohlate moondan ye nafas bood( write that the time for staying was just a breathing(so short))
sahme man az hame donya ye ghafas bood(my share from the whole world was a cage)
benevis k kheili vaghte vase to gerye nakardam(write 'cause it's a long time that I haven't cried for u)
sar roo shoonehat nazashtam mese dastat sarde sardam(Ihaven't put my head on ur shoulder and I'm so cold like ur hands)
man k too bonbaste ghorbat sahmi az avare paeez(I was in the close of starngement that is a part of fall)
fekre cheshmaye to boodam ba deli az gerye labriz(thinking about ur eyes with a heart full of crying)
shabe asheghooneye man che haroom shod( my night of love how destroyed!)
mohlate boodane ba to k tamoom shod(the time for staying with u finnished)
nadoonestam bayad a to migozashtam(I didn't know that I have to leave u)
vaghti az ghorbate cheshmat mineveshtam( when I was writing about the strangement of ur eyes)
I did my best,sorry