Sin sorpresas
No Surprises
A heart that's full up like a landfill
A job that slowly kills you
Bruises that won't heal
You look so tired, unhappy
Bring down the government
They don't, they don't speak for us
I'll take a quiet life,
A handshake of carbon monoxide
And no alarms and no surprises
No alarms and no surprises
No alarms and no surprises
Silent, silent
This is my final fit
My final bellyache with
No alarms and no surprises
No alarms and no surprises
No alarms and no surprises please
Such a pretty house and such a pretty garden
No alarms and no surprises [let me out of here]
No alarms and no surprises [let me out of here]
No alarms and no surprises [let me out of here] please
Sin sorpresas
Un corazón lleno como un basurero
Un trabajo que te mata lentamente
Moretones que no se curan
Te ves muy cansada e infeliz,
Derrumba al gobierno
Ellos no, ellos no nos representa
Yo me quedo con una vida tranquila,
Un apretón de carbón monóxido,
Sin alarmas ni sorpresas
Sin alarmas ni sorpresas
Sin alarmas ni sorpresas
Callado, Callado
Este es mi último arranque
Esta es mi última queja
Sin alarmas ni sorpresas
Sin alarmas ni sorpresas
Sin alarmas ni sorpresas por favor
Qué casa tan bonita y qué jardín tan bonito
Sin alarmas ni sorpresa (¡libérenme!)
Sin alarmas ni sorpresa (¡libérenme!)
Sin alarmas ni sorpresa (¡libérenme!) por favor
| thanked 2 times |
More translations of "No Surprises"
| Användare | Posted ago | |
|---|---|---|
| Ghosts with just voices_ | 1 år 24 veckor |

Kommentarer