Ako Bi Bilo Zauvijek
Se fosse per sempre
Se fosse per sempre”
Se l’amor si paga dopo
Noi senza inferno non resteremo
Se l’amor mi costa questo
Non voglio sconto voglio pagare
Io
Innocente mai mai
Invadente mai mai
prigioniero mai mai
Fuori tempo mai mai
Non regalo mai mai
Non ritardo mai mai
Non dipendo mai mai
Non ho pace mai mai
E se fosse per sempre mi stupirei
E se fosse per sempre ne gioirei
Perché quando mi rubi e mi stacchi dal mondo
Sale forte l’umore e l’amore va in sole
Tra la polvere del mondo
Mi son trovato e ho camminato
nelle mani avevo fiori
e tante scuse per non morire
Tu
Disillusa mai mai
Esordiente mai mai
regolare mai mai
indecente mai mai
Non mi perdi mai mai
Ma non perdi mai mai
Non confessi mai mai
Non subisci mai mai
E se fosse per sempre mi stupirei!
E se fosse per sempre ne gioirei
Perché quando mi rubi e mi stacchi dal mondo
Sale forte l’umore e l’amore va in sole
Mia divinità a corrente continua
Mia che come te non ne fanno mai più
Profumiamo insieme di un’essenza che resta
Cosa vuoi che sia la diversità
E se fosse per sempre mi stupirei
E se fosse per sempre
Ako Bi Bilo Zauvijek
Ako bi bilo zauvijek
Ako bi se ljubav poslje mogla platiti
Bez pakla mi ne bi živjeli
Ako bi me ljubav to koštala
Ne želim popust, želim platiti
Ja
Nevin nikada, nikada
Nametljiv nikada, nikada
Zatvorenik nikada, nikada
Izvan vremena nikada, nikada
Poklanjati nikada, nikada
Kasnit nikada, nikada
Ovisiti (o nekome) nikada, nikada
Imati mira nikada, nikada
I ako bi bilo zauvijek, bio bih iznenađen
I ako bi bilo zauvijek, radovao bih se
Jer kada me ukradeš i s svijeta izbrišeš
Humor postaje jači i ljubav se prostire do sunca
Između praha svijeta
Pronašao sam sebe hodajući
U rukama sam imao cvijeće
I mnogo izgovora da ne umrem
Ti
Razočaran nikada, nikada
Nov nikada, nikada
Regularan nikada, nikada
Nepristojan nikada, nikada
Izgubiti me nikada, nikada
No, izgubiti me nikada, nikada
Priznati nikada, nikada
Trpjeti nikada, nikada
I ako bi bilo zauvijek, bio bih iznenađen
I ako bi bilo zauvijek, radovao bih se
Jer kada me ukradeš i s svijeta izbrišeš
Humor postaje jači i ljubav se prostire do sunca
Moj Bog nastavlja elektricitet
Moj, koji kao ti drugačije ne postoji
Naparfermisani smo zajedno kao neprekidni miris
Šta misliš da su razlike
I ako bi bilo zauvijek, bio bih iznenađen
I ako bi bilo zauvijek
| thanked 1 time |
More translations of "Se fosse per sempre"
Please help to translate "Se fosse per sempre"
| Användare | Posted ago | |
|---|---|---|
| LaLa123 | 49 veckor 6 dagar |





Kommentarer