Les aubes

Rumänska

Ziori

Ziori

Ziori, ziori, frați, surori,
Nu grăbiți cu revărsatu'
Că ni-i murgul de furatu',
Că mulți bani pe el am datu'.

Da' nu-i murugu de furatu'
Că mulți bani pe el am datu'.
Și banii i-am număratu'
Pe ieslea grajdului.

Ziori, ziori, frați, surori,
Nu grăbiți cu revărsatu'
Că ne-apucă ziua-n satu'
Și ni-i murgu de furatu'.

Da' nu-i murgu de furatu'
Că mulți bani pe al am datu'
Și banii i-am număratu'
Pe ieslea grajdului.

See video
Try to align
Franska

Les aubes

Les aubes

Les aubes, les aubes, frères, soeurs,
N'empressez pas le lever du jour
Le cheval n'a pas été volé
Car j'ai dépensé beaucoup d'argent sur lui.

En effet le cheval n'a pas été volé
Car j'ai dépensé beaucoup d'argent sur lui.
Et j'ai compté l'argent
Sur la mangeoire de l'écurie.

Les aubes, les aubes, frères, soeurs,
N'empressez pas le lever du jour
Parce que le jour viendra
Et le cheval n'a pas été volé.

En effet le cheval n'a pas été volé
Car j'ai dépensé beaucoup d'argent sur lui.
Et j'ai compté l'argent
Sur la mangeoire de l'écurie.

Författarens kommentar:

Je ne sais pas s'il y a différence entre ziori (que je ne connais pas) et zori (l'aube), mais je les ai présumés pareils. S'il quelqu'un pourrait m'éclairer, ce serait apprécié !

thanked 2 times
5
: Ingen : 5 (1)

More translations of "Ziori"

AnvändarePosted ago
Calusarul51 veckor 5 dagar
5

Kommentarer

Calusarul     juni 21st, 2012

Je n'ai pas trouvé le mot "ziori" dans le dictionnaire, mais je crois que tu as bien deviné.
N'existe-t-il un synonyme pour "aube"au pluriel ? Ou pourrais-tu utiliser "aubes" ? Car les frères et les sœurs sont les "aubes".

littlemcbeast     juni 21st, 2012

"Aubes" se dit très bien! Ce n'est pas très usuel de le mettre au pluriel, mais si le contexte le requiert on peut en faire usage. Il n'y aurait vraiment que "aurore" comme synonyme, et au pluriel ça se réfère d'avantage aux aurores polaires ou boréales. Merci pour la suggestion!