✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Être prêtre et aimer une femme
[Frollo:]
J'étais un homme heureux avant de te connaître
J'avais refoulé tout au fond de mon être
Cette force du sexe étouffée dans mon adolescence
Je n'avais que deux maîtresses, la religion et la science
Oh ! Être prêtre et aimer une femme
L'aimer de toutes les fureurs de son âme !
Contre vents et marées j'étais inébranlable
Droit et fier comme une tour de cathédrale
Quand tu vins comme un ver me ronger par dedans
Et réveiller en moi le feu d’un vieux volcan
Oh ! Être prêtre et aimer une femme
L'aimer de toutes les fureurs de son âme !
Je vivais loin des femmes, flagellé dans ma chair
Quand au cœur de la nuit, ce fut comme un éclair
Distrait de ma prière, j'ai ouvert ma fenêtre
Au jour qui se levait pour te voir apparaître
Oh ! Être prêtre et aimer une femme
L'aimer, oui l'aimer, de toutes les fureurs de son âme !
Oh ! Être prêtre et aimer une femme
Caresse-moi d'une main, torture-moi de l'autre
Fais-moi expier ma faute
L'enfer où tu iras, j'irai aussi
Et ce sera mon paradis
Oh ! Être prêtre et aimer une femme
L'aimer, oui l'aimer, de toutes les fureurs de son âme !
Oh ! Être prêtre et aimer une femme
Une femme
Fary tarafından 2012-05-05 tarihinde eklendi.
Miley_Lovato tarafından en son 2020-03-30 tarihinde düzenlendi
Çeviri
کشیش بودن و دوست داشتن یک زن
#مترجم_لاله_زاهدی
پیش از دیدار تو مردی خوشبخت بودم
همه چیز را در اعماق جان خود سرکوب کرده بودم
و در بلوغ خود قدرت سکس را در خود فرونشانده بودم
تنها دو معشوقه داشتم
مذهب و دانش
آه!کشیش بودن و دوست داشتن یک زن
دوست داشتن با همه ی دیوانگی های روحش
در برابر دشواری ها تزلزل ناپذیر بودم
سر فراز و مغرور چون برج کلیسا
سپس تو آمدی چون کرمی
و مرا از درون فرسودی
و بیدار کردی در من آتش یک
آتشفشان کهنه را
آه!کشیش بودن و دوست داشتن یک زن
دوست داشتن با همه ی دیوانگی های روحش
من روزگار را به دور از زنان می زیستم
جانم را به تازیانه کشیده ام ( کنایه از ریاضت کشیدن)
تا در دل شب
بارقه ی نوری پیدا شد
که نیایش م را آشفت
پنجره را گشودم
روز بیدار شده بود برای
دیدار حضور تو
آه!کشیش بودن و دوست داشتن یک زن
دوست داشتن با همه ی دیوانگی های روحش
مرا با یک دست نوازش کن
و با دست دیگر شکنجه ده
بگذار تاوان گناهم را بدهم
جهنمی که تو بروی من نیز خواهم آمد
که آنجا بهشت من است
آه!کشیش بودن و دوست داشتن یک زن
دوست داشتن با همه ی دیوانگی های اش 2
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 1 kez teşekkür etti
Lalah1363 tarafından 2016-05-27 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
مترجم لاله مولای زاهدی
Visit me on telegram here
@chansondamour
Çeviri Kaynağı:
✕
"Être prêtre et aimer..." içeren koleksiyonlar
1. | Unrequited Love Vol. 1 |
2. | Burning desire - Love songs |
Notre-Dame de Paris (Musical): En İyi 3
1. | Belle |
2. | Tu vas me détruire |
3. | Le temps des cathédrales |
"Être prêtre et aimer..." adlı eserdeki deyimler
1. | contre vents et marées |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Laleh zahedi,