Camellia Todorova (Camy Todorow) - В едно (İtalyanca translation)

Düzeltme okuması talep edildi
Bulgarca

В едно

Възможно е за нас
света да променим
и в замък от мечти
да сме само аз и ти.
 
Мога ли да се притисна тук до теб,
да ме прегърнеш силно,
да полетя с душата си?
 
Чуй ме, ако бъда с теб,
ако чувствам теб,
ако дишам с теб,
може ли да сме
 
Припев:
във едно сърце
със една съдба
заедно със теб
и вече никога сама?
 
Искаме едно
и ставаме едно;
имай вяра в мен –
кажи, че си готов
да останеш със мен,
да се слеем във едно…
 
Всичко ще започнем отначало,
но вече аз ще съм до теб –
във всяка трудност ще си с мен.
 
Знам, днес живеем в луд, объркан свят;
да победим гнева,
да го обгърнем с любовта!
 
Чуй ме, ако бъда с теб,
ако чувствам теб,
ако дишам с теб,
може ли да сме
 
Припев:
във едно сърце
със една съдба
заедно със теб
и вече никога сама?
 
Искаме едно
и ставаме едно;
имай вяра в мен –
кажи, че си готов!
 
Вярвай в любовта –
тя живее в нас, живее в нас!
Вярвай в любовта –
тя изпълва света,
 
но само ако ти си с мен и аз съм с теб!
 
Припев: (x3)
Във едно сърце
със една съдба
заедно със теб
и вече никога сама!
 
Искаме едно
и ставаме едно;
имай вяра в мен –
кажи, че си готов!
 
nicholas.ovaloff kullanıcısı tarafından Cum, 24/04/2015 - 18:44 tarihinde eklendi
nicholas.ovaloff tarafından en son Pzt, 28/12/2015 - 14:04 tarihinde düzenlendi
Align paragraphs
İtalyanca translation

Tutt'uno

È possibile per noi
cambiare il mondo insieme
e vivere in un castello di sogni
solo io e te.
 
Posso stringermi qui accanto a te
che tu mi abbracci forte
e che mi faccia volare con la mia anima?
 
Senti, se io sono con te
e se sento te,
se respiro con te,
potremmo stare noi due
 
Ritornello:
in un solo cuore
con un solo destino
e io insieme a te
e mai più sola?
 
Quando vogliamo una cosa,
la diventiamo;
fidati di me
e dimmi che sei pronto
a restare con me,
a diventare un tutt'uno…
 
Tutto ricominceremo da capo
e ormai sarò vicino a te –
in ogni difficoltà sarai con me.
 
Lo so, oggi viviamo in un mondo pazzo e confuso,
ma noi sconfiggeremo la rabbia
abbracciandola con l'amore!
 
Senti, se io sono con te
e se sento te,
se respiro con te,
potremmo stare noi due
 
Ritornello:
in un solo cuore
con un solo destino
e io insieme a te
e mai più sola?
 
Quando vogliamo una cosa,
la diventiamo;
fidati di me
e dimmi che sei pronto!
 
Credi nell'amore –
lui vive dentro noi, dentro noi;
credi nell'amore –
lui riempie il mondo,
 
ma solo se tu sarai con me e io con te!
 
Ritornello: (x3)
In un solo cuore
con un solo destino
e io insieme a te
e mai più sola?
 
Quando vogliamo una cosa,
la diventiamo;
fidati di me
e dimmi che sei pronto!
 
nicholas.ovaloff kullanıcısı tarafından Salı, 29/12/2015 - 13:43 tarihinde eklendi
nicholas.ovaloff tarafından en son Cmt, 02/01/2016 - 16:02 tarihinde düzenlendi
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to yorumlarınızı bırakın.
"В едно" şarkısına ait daha çok çeviri
See also
Yorumlar