-
"Неужели мы заперты в замкнутый круг ..." → Almanca çevirisi
- •
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
"Неужели мы заперты в замкнутый круг ..."
Неужели мы заперты в замкнутый круг?
Неужели спасет только чудо?
У меня в этот день все валилось из рук
И не к счастию билась посуда.
Ну пожалуйста, не уезжай
Насовсем, - постарайся вернуться!
Осторожно: не резко бокалы сближай, -
Разобьются!
Рассвело! Стало ясно: уйдешь по росе, -
Вижу я, что не можешь иначе,
Что всегда лишь в конце длинных рельс и шоссе
Гнезда вьют эти птицы удачи.
Но, пожалуйста, не уезжай
Насовсем, - постарайся вернуться!
Осторожно: не резко бокалы сближай, -
Разобьются!
Не сожгу кораблей, не гореть и мостам, -
Мне бы только набраться терпенья!
Но ... хотелось бы мне, чтобы здесь, а не там
Обитало твое вдохновенье.
Ты, пожалуйста, не уезжай
Насовсем, - постарайся вернуться!
Осторожно: не резко бокалы сближай, -
Разобьются!
Elisabeth33 tarafından 2017-10-09 tarihinde eklendi.
Çeviri
"Ist es möglich, daß wir in einem geschlossenen
Ist es möglich, daß wir in einem geschlossenen Kreis eingesperrt sind?
Ist es möglich, daß uns nur ein Wunder rettet?
Mir fiel an diesem Tag alles aus den Händen
Und zum Glück brach das Geschirr nicht.
Na bitte, fahre nicht weg
Für immer, - bemühe dich zurück zu kommen!
Vorsicht: Sich nicht hastig den Pokalen nähern, -
Sie zerschlagen sich!
Morgendämmerung! Es ist klar geworden: Du wirst durch den Tau weggehen, -
Ich sehe, du kannst nicht anders,
Daß immer nur am Ende der langen Schienen und Chaussee
Diese Vögel des Glücks Nester bauen.
Aber, bitte, fahre nicht weg
Für immer, - bemühe dich zurück zu kommen!
Vorsicht: Sich nicht hastig den Pokalen nähern, -
Sie zerschlagen sich!
Ich verbrenne die Schiffe nicht und die Brücken werden nicht brennen, -
Ich muß nur genug Geduld sammeln!
Aber ... ich wünschte es wäre ich, damit hier und nicht dort
Deine Eingebung Unterkunft fände.
Du, bitte, fahre nicht weg
Für immer, - bemühe dich zurück zu kommen!
Vorsicht: Sich nicht hastig den Pokalen nähern, -
Sie zerschlagen sich!
✕
""Неужели мы заперты ..." içeren koleksiyonlar
1. | Music by Isaac Schwartz |
Vladimir Vysotsky: En İyi 3
1. | Песня о друге (Pesnya o druge) |
2. | Кони привередливые (Koni priveredlivye) |
3. | Дорогая передача!... (Dorogaya peredacha!...) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun