Camellia Todorova (Camy Todorow) - Самота (İngilizce translation)

Bulgarca

Самота

Не навреме и подло дойде
мисълта, че сама си оставам.
Неподготвена тя ме обзе
и превърна живота ми в драма.
 
Няма кой да подсвирне отвън.
Паяжина обви телефона.
Даже вече си вярвам насън,
че съм икона.
 
А самотната нощ ми разкри,
че и нея денят е напуснал,
щом видял колко много звезди
по косите ѝ черни се спускат.
 
По-спокойна съм днес и сега.
Зная, ти си отиде, защото
заслепена от слънцето бях
и от живота.
 
Припев:
Ти така и до днес не разбра
колко песни изплаках по теб,
и насън как отварям врата,
за да влезеш и седнеш до мен.
 
Ти така и до днес не разбра
колко песни изплаках по теб,
и насън как отварям врата
да влезеш при мен.
 
Не навреме и подло дойде
мисълта, че сама си оставам.
Неподготвена тя ме обзе
и превърна живота ми в драма.
 
По-спокойна съм днес и сега.
Зная, ти си отиде, защото
заслепена от слънцето бях
и от живота.
 
Припев:
Ти така и до днес не разбра
колко песни изплаках по теб,
и насън как отварям врата,
за да влезеш и седнеш до мен.
 
Ти така и до днес не разбра
колко песни изплаках по теб,
и насън как отварям врата
да влезеш при мен.
 
Непогалена пак ще заспя.
Ще заспи вътре в мен тишината.
А отвън ще нахлуе тъга
и ще счупи с юмруци стъклата.
 
Припев:
Ти така и до днес не разбра
колко песни изплаках по теб,
и насън как отварям врата,
за да влезеш и седнеш до мен.
 
Ти така и до днес не разбра
колко песни изплаках по теб,
и насън как отварям врата
да влезеш при мен.
 
И насън как отварям врата
да влезеш при мен… (×2)
 
nicholas.ovaloff kullanıcısı tarafından Perş, 08/01/2015 - 20:36 tarihinde eklendi
nicholas.ovaloff tarafından en son Perş, 10/08/2017 - 01:24 tarihinde düzenlendi
Align paragraphs
İngilizce translation

Loneliness

The thought of ending up all alone
Came sneakily at me and not on time
It got me unprepared and invaded me
Turning my whole life into a drama
 
There's not a living soul outside
A spider web covered the telephone
And now I even believe while dreaming at night
That I'm just an icon
 
So the lonely night revealed me
That the day had left her1 as well
When he saw so many stars
Started falling upon her black hair
 
I'm a lot calmer now and today
I know that you left me because
I'd been blinded by the sun
And by my own life
 
Chorus:
But you still don't know to this day
How many songs I had cried over you
And how I still open the door in my dreams
So that you can come in and sit down next to me
 
But you still don't know to this day
How many songs I had cried over you
And how I still open the door in my dreams
For you to come in
 
The thought of ending up all alone
Came sneakily at me and not on time
It got me unprepared and invaded me
Turning my whole life into a drama
 
I'm a lot calmer now and today
I know that you left me because
I'd been blinded by the sun
And by my own life
 
Chorus:
But you still don't know to this day
How many songs I had cried over you
And how I still open the door in my dreams
So that you can come in and sit down next to me
 
But you still don't know to this day
How many songs I had cried over you
And how I still open the door in my dreams
For you to come in
 
Uncaressed I will fall asleep again
And the silence will fall asleep in me as well
All at once sorrow will break in from the outside
And will break with its fists the windows
 
Chorus:
But you still don't know to this day
How many songs I had cried over you
And how I still open the door in my dreams
So that you can come in and sit down next to me
 
But you still don't know to this day
How many songs I had cried over you
And how I still open the door in my dreams
For you to come in
 
And how I still open the door in my dreams
For you to come in (×2)
 
  • 1. I decided to genderize the day and the night, making them masculine and feminine respectively. I made this on purpose, so that it can be easier to distinguish both of them and to treat them as a man and a woman.
nicholas.ovaloff kullanıcısı tarafından Cmt, 09/01/2016 - 20:14 tarihinde eklendi
nicholas.ovaloff tarafından en son Perş, 10/08/2017 - 01:24 tarihinde düzenlendi
"Самота" şarkısına ait daha çok çeviri
See also
Yorumlar