✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Соловей
Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!
Ты куда, куда летишь,
Где всю ночку пропоешь?
Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!
Кто-то, бедная, как я,
Ночь прослушает тебя,
Не смыкаючи очей,
Утопаючи в слезах?
Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!
Побывай во всех странах,
В деревнях и городах:
Не найти тебе нигде
Горемычнее меня.
Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!
Anastasía Dacenko tarafından 2015-06-23 tarihinde eklendi.
Çeviri
Nightingale
Nightingale, my nightingale,
Vociferous nightingale!
Where, where are you flying to,
Where will you be singing all night long?
Nightingale, my nightingale,
Vociferous nightingale!
Who as wretched as I am
Will be listening to you all night long,
Without closing eyes,
Drowning in tears?
Nightingale, my nightingale,
Vociferous nightingale!
Should you had been to all the countries,
All the villages and cities,
You wouldn't have found anywhere
The more miserable one, than I am.
Nightingale, my nightingale,
Vociferous nightingale!
Teşekkür Et! ❤ | ||
9 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
sandring | 7 yıl 5 ay |
Misafir 8 kez teşekkür etti
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
Alexander Laskavtsev tarafından 2016-10-27 tarihinde eklendi.
Çeviri sahibi kontrol talebinde bulundu.
Bu, çeviriyle ilgili düzeltme, öneri vs. almaktan memnun olacağı anlamına gelmektedir.
Her iki dilde de yetkinseniz, lütfen çekinmeden yorumlarınızı bırakın.
Bu, çeviriyle ilgili düzeltme, öneri vs. almaktan memnun olacağı anlamına gelmektedir.
Her iki dilde de yetkinseniz, lütfen çekinmeden yorumlarınızı bırakın.
Yorumlar
Not singable. I always mention if it is so.
Video has been added.
I will answer in Russian, for here it is more adequate to the question:
Да, я абсолютно уверен.
Кто-то - это не "someone" тут, это что-то вроде "Кто же?", или более развёрнуто "КТО эТО", "КТО такая ЖЕ". Четыре строки - одно предложение, один вопрос.
А что не так с "утопаючи"?
OK, I'll use it, thanks! :)
"Ждёт-пождёт с утра до ночи
Смотрит в поле:
инда очи разболелись глядючи
с белой зорьки до ночи..."
Жду с нетерпением. :) Заранее благодарен.
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will
Ad: Олександр Ласкавцев
Emekli Moderatör Alex the Translator
Katkıları: 1616 çeviri, 29 harf çevirisi ekledi, 288 şarkı , 12542 teşekkür aldı, 1180 çeviri isteği tamamladı, 370 kullanıcıya yardım etti, 217 şarkının sözlerini çıkardı, 17 deyim ekledi, 47 deyimi açıkladı, 4901 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Ukraynaca, akıcı: İngilizce, Rusça, başlangıç düzeyinde: Bulgarca, Almanca
слова: Антон Дельвиг – музыка: Александр Алябьев