✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Щедрик
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
- Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе жінка чорноброва.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
- Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе жінка чорноброва.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.
Harf Çevirisi
Shchedryk
Shchedryk, shchedryk, shchedrivochka,
Pryletila lastivichka,
Stala sobi shchebetaty,
Hospodaria vyklykaty:
Vyidy, vyidy, hospodariu,
Podyvysia na kosharu,
Tam ovechky narodylys.
V tebe tovar ves' khoroshyi,
Budesh maty mirku hroshei,
V tebe tovar ves' khoroshyi,
Budesh maty mirku hroshei,
Khoch ne hroshei, to polova:
V tebe zhinka chornodrova.
Shchedryk, shchedryk, shchedrivochka,
Pryletila lastivichka...
Teşekkür Et! ❤ | ||
12 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Marinka | 8 yıl 3 ay |
Misafir 11 kez teşekkür etti
SorcererDannu13 tarafından 2015-09-03 tarihinde eklendi.
Ukrainian Folk: En İyi 3
1. | Гей, соколи! (Hey, sokoly!) |
2. | Щедрик (Shchedrik) |
3. | Батько наш Бандера (Batʹkо nash Bandera) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Rol: Usta
Katkıları: 620 çeviri, 204 harf çevirisi ekledi, 387 şarkı , 2954 teşekkür aldı, 9 çeviri isteği tamamladı, 8 kullanıcıya yardım etti, 4 şarkının sözlerini çıkardı, 1 deyim ekledi, 1 deyimi açıkladı, 70 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: İspanyolca, akıcı: İngilizce, başlangıç düzeyinde: Arnavutça, Fransızca, Almanca, İbranice, İtalyanca, Lehçe, Portekizce, Rumence, Rusça, Ukraynaca
The song known as "Carol of the Bells" was created on the base of Ukrainian national song.
Another performance: https://www.youtube.com/watch?v=EGnJVfck-FA