Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

7 Years

[Chorus 1]
Once I was seven years old my momma told me
Go make yourself some friends or you'll be lonely
Once I was seven years old
 
[Verse 1]
It was a big big world, but we thought we were bigger
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
Never rich so we were out to make that steady figure
 
[Chorus 2]
Once I was 11 years old my daddy told me
Go get yourself a wife or you'll be lonely
Once I was 11 years old
 
[Verse 2]
I always had that dream like my daddy before me
So I started writing songs, I started writing stories
Something about that glory just always seemed to bore me
Cause only those I really love will ever really know me
 
[Chorus 3]
Once I was 20 years old, my story got told
Before the morning sun, when life was lonely
Once I was 20 years old
 
(Lukas Graham!!!)
 
[Verse 3]
I only see my goals, I don't believe in failure
Cause I know the smallest voices, they can make it major
I got my boys with me at least those in favor
And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
 
[Chorus 4]
Once I was 20 years old, my story got told
I was writing 'bout everything, I saw before me
Once I was 20 years old
Soon we'll be 30 years old, our songs have been sold
We've traveled around the world and we're still roaming
Soon we'll be 30 years old
 
[Verse 4]
I'm still learning about life
My woman brought children for me
So I can sing them all my songs
And I can tell them stories
Most of my boys are with me
Some are still out seeking glory
And some I had to leave behind
My brother I'm still sorry
 
[Bridge]
Soon I'll be 60 years old, my daddy got 61
Remember life and then your life becomes a better one
I made a man so happy when I wrote a letter once
I hope my children come and visit, once or twice a month
 
[Chorus 5]
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
Or will I have a lot of children who can warm me
Soon I'll be 60 years old
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
Or will I have a lot of children who can hold me
Soon I'll be 60 years old
 
[Outro]
Once I was seven years old, my momma told me
Go make yourself some friends or you'll be lonely
Once I was seven years old
 
Once I was seven years old
 
Çeviri

7 років

Колись мені було сім років, і мама сказала мені:
"Іди шукай собі друзів, бо залишишся самотнім."
Колись мені було сім років
 
Світ був великим-превеликим, а ми думали, що ми - ще більші
Ми штовхали один одного на крайнощі, ми швидко навчались
В одинадцять палили травку і вживали алкоголь
Ми не були багаті, і викручувались, як могли
 
Колись мені було одинадцять років, і тато сказав мені:
"Іди шукай собі дружину, бо залишишся самотнім."
Колись мені було одинадцять років
 
Я завжди мріяв, як і мій тато свого часу
То ж я почав писати пісні, почав придумувати історії
Щось про славу, це завжди було мені нудно
Бо по-справжньому мене знатимуть тільки ті, кого я справді люблю
 
Колись мені було двадцять років, мою історію розповіли,
До вранішнього сонця, коли життя було самотнім.
Колись мені було двадцять років
 
Я бачу лише свої цілі, я не вірю в поразку.
Бо я знаю, що найменші голоси можуть зробити це головним.
У мене є мої друзі, принаймні ті, що мені подобаються.
І якщо ми не побачимось, доки я не піду, то, сподіваюсь, побачимось пізніше
 
Колись мені було двадцять років, мою історію розповіли
Я писав про все, що бачив навколо себе
Колись мені було двадцять років
 
Невдовзі мені буде тридцять років, наші пісні продадуться,
Ми наподорожуємося по світі, і досі будемо блукати
Невдовзі мені буде тридцять років
 
Я досі вивчаю життя
Мої жінки подарували мені дітей
Тепер я можу співати їм усі свої пісні
І розповідати історії.
Більшість моїх друзів - зі мною,
Деякі досі шукають слави,
А когось довелося залишити позаду.
Мій брат, мені й досі шкода
 
Невдовзі мені буде шістдесят років, мій батько дожив до шістдесяти одного
Пам'ятай про життя, і тоді твоє життя стане кращим
Він був такий щасливий, коли я якось написав йому листа
Сподіваюсь, і мої діти приїжджатимуть у гості пару разів на місяць
 
Невдовзі мені буде шістдесят років, чи думатиму я, що світ холодний?
Чи у мене буде багато дітей, які зігріватимуть мене?
Невдовзі мені буде шістдесят років
Невдовзі мені буде шістдесят років, чи думатиму я, що світ холодний?
Чи у мене буде багато дітей, які зігріватимуть мене?
Невдовзі мені буде шістдесят років
 
Колись мені було сім років, і мама сказала мені:
"Іди шукай собі друзів, бо залишишся самотнім."
Колись мені було сім років
 
Колись мені було сім років
 
lütfen "7 Years" çevirisine yardım edin
Lukas Graham: En İyi 3
Yorumlar
Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Pzt, 06/06/2016 - 19:31

Нарешті я зрозумів - Ви просто перекладаєте нові пісні, що крутять зараз на радіо :) Вгадав?

Jethro ParisJethro Paris    Çarş, 28/10/2020 - 11:35

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

The changes are:
-Tags added
-"(Lukas Graham!!!)" added
-One change in the lyrics:
Or will I have a lot of children who can warm me -> Or will I have a lot of children who can hold me

Sorry for the inconvenience.