-
Éblouie par la nuit • Zaz (2010)
45 çeviriTürkçe #1+44 dil, #2, Almanca #1, #2, Arapça, Bulgarca #1, #2, #3, Esperanto, Farsça #1, #2, Felemenkçe, Fince, Japonca, Lehçe, Macarca, Makedonca, Malayca, Portekizce, Rumence #1, #2, Rusça #1, #2, Sırpça, Yunanca, Çekçe, Çince, İbranice, İngilizce #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, İspanyolca #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, İsveççe, İtalyanca
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
45 çeviri
Éblouie par la nuit sözleri
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles,
à frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d'épingles,
je t'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc ;
tu es venu en sifflant.
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles,
à shooter les canettes, aussi paumée qu'un navire.
Si j'en ai perdu la tête, je t'ai aimé et même pire ;
tu es venu en sifflant.
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
Faut-il aimer la vie ou la regarder juste passer ?
De nos nuits de fumettes, il ne reste presque rien,
que des cendres au matin.
À ce métro rempli de vertiges de la vie,
à la prochaine station, petit Européen,
mets ta main, descends-la au-dessous de mon cœur.
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles,
un dernier tour de piste avec la mort au bout.
Je t'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc ;
tu es venu en sifflant.
Teşekkür Et! ❤ | ||
15 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
alain.chevalier | 6 ay 3 gün |
rustam.tirinov | 4 yıl 6 ay |
Misafir 13 kez teşekkür etti
milosczv tarafından 2011-04-14 tarihinde eklendi.
Calusarul tarafından en son 2017-11-17 tarihinde düzenlendi
"Éblouie par la nuit" çevirileri
Zaz: En İyi 3
1. | Je veux |
2. | Qué vendrá |
3. | Éblouie par la nuit |
"Éblouie par la nuit" içeren koleksiyonlar
1. | French classics / Classiques français |
2. | Songs about night 2 |
3. | Zaz – 01 – « Zaz » (Album Tracklist) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Fransa: En İyi 7
Manu Chao Folk, Latino, Punk, | |
Indila Pop, R&B/Soul, Şarkıcı - | |
Barbara Pravi Pop, Şarkıcı - Söz yazarı | |
Gipsy Kings Flamenco, Pop, Salsa | |
Édith Piaf Şarkıcı - Söz yazarı | |
Zaz Jazz, R&B/Soul, Şarkıcı - | |
Charles Aznavour Şarkıcı - Söz yazarı |
Je crois que c'est "Éblouie par la nuit, un coup de lumière mortel" (c'est masculine parce que c'est le coup, pas la lumière, qui est mortel).
"Vas-tu l'aimer la vie ou la regarder juste passer?" j'entends "Faut-il aimer la vie ..." e finalement "Un dernier tour de piste avec la mort au bout".
Et encore, dans le CD elle dit "que tes cendres au matin" mais dans le video officiel c'est "que des cendres au matin", n'est-ce pas?