A te caresser

İspanyolca

Acariciándote

Palabritas qe se llevan dentro
Dentro de tu corazón
Susúrrame tu secreto
Y anda niña, ¡suéltalo!

Yo descanso en tu mirada
Mañana qién sabe, hoy no
Este juego de palabras
Qe me nublan la razón

Hoy soñaré contigo por si no te veo mañana
Yo te estaré esperando sentado en mi cama
Oh noo...

Sigo contando segundos pa volver a verte
Vivo con la esperanza loca de tenerte
Qiero hacerme el dueño de tu corazón...

ESTRIBILLO(Bis)

Intento olvidarte pero no puedo sacarte
De mi cabeza pretendo alejarte
No lo consigo dime tú por qé...

Plabritas qe se lleva el viento
Vuelven llenas de color
Y a veces sobran los ' te qieros '
Faltan ganas y pasión

Y ya verás, como al final
Nuestros corazones se juntarán
No me rendiré
Mía tú serás

Hoy soñaré contigo por si no te veo mañana
Yo te estaré esperando sentado en mi cama
Oh noo...

ESTRIBILLO (Bis)

Dime tú por qé
Este maldito sueño no me deja ver
Más allá de ti
Mira mis ganas locas
De tenerte aquí
Acariciándotee...

See video
Try to align
Fransızca

A te caresser

Les mots que tu portes en toi
Dans ton coeur
Chuchote-moi ton secret
Vas-y, niña, libère-le!

Je me repose dans ton regard
Demain qui sait, mais pas aujourd'hui
Ce jeu de mots
Qui m'embrouillent l'esprit

Aujourd'hui je rêverai de toi car si je ne te vois pas demain
Je t'attendrai assis sur mon lit
Oh non...

Je continue à compter les secondes jusqu'à ce que je te revoie
Je vis dans l'espoir fou de te posséder
Je veux devenir le maître de ton coeur...

J'essaie de t'oublier mais je ne peux pas te sortir de ma tête
En faisant semblant de t'éloigner
Je n'y arrive pas, dis-moi, toi, pourquoi...

Les mots que le vent emporte
Reviennent pleins de couleur
Et parfois les "je t'aime" restent,
Mais les envies et la passion manquent.

Et tu veras qu'à la fin
Nos coeurs se rejoindront
Je ne me rendrai pas
Tu seras mienne

Aujourd'hui je rêverai de toi
[...]
Oh non...

Dis-moi, toi, pourquoi
Ce maudit rêve ne me laisse pas voir
Au-delà de toi
Regarde mes envies folles
De t'avoir ici
A te caresser...

Tequilasunrise kullanıcısı tarafından Cmt, 17/03/2012 - 14:46 tarihinde eklendi
1 teşekkür aldı
KullanıcıTime ago
Aimeelove2 yıl 22 hafta
5
Puanın: Hiçbiri Ortalama: 5 (1 oy)
"Acariciándote" şarkısına ait daha çok çeviri
İspanyolca → Fransızca - Tequilasunrise
5
KullanıcıGönderildiği tarih
Aimeelove2 yıl 21 hafta
5
Yorumlar
Tequilasunrise     Mart 17th, 2012

"pleins", c'est quand même mieux!