Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Ai, Margarida

Ai, Margarida,
Se eu te desse a minha vida,
Que farias tu com ela?
—Tirava os brincos do prego,
Casava c’um homem cego
E ia morar para a Estrela.
 
Mas Margarida,
Se eu te desse a minha vida,
Que diria tua mãe?
— (Ela conhece-me a fundo.)
Que há muito parvo no mundo,
E que eras parvo também.
 
E, Margarida,
Se eu te desse a minha vida
No sentido de morrer?
— Eu iria ao teu enterro,
Mas achava que era um erro
Querer amar sem viver.
 
Mas, Margarida,
Se este dar-te a minha vida
Não fosse senão poesia?
— Então, filho, nada feito.
Fica tudo sem efeito.
Nesta casa não se fia.
 
Çeviri

Ay Margarita

Ay Margarita,
si yo te diese mi vida,
¿qué harías tú con ella?
—Desempeñaba los pendientes,
me casaba con un ciego
y me iba a vivir a Estrela.
 
Pero Margarita,
si yo te diese mi vida,
¿qué diría tu madre?
—(Ella me conoce a fondo)
Que hay mucho tonto en el mundo
y que eras tonto también.
 
Y Margarita,
¿si yo te diese mi vida,
hasta el punto de morir?
—Yo iría a tu entierro,
pero creería que era un error
querer amar sin vivir.
 
Pero Margarita,
¿si este darte mi vida,
no fuese sino poesía?
—Entonces, hijo, no hay trato.
Queda todo sin efecto.
En esta casa no se fía.
 
Cristina Branco: En İyi 3
Yorumlar