Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

All You Need

You have a right to live your life
Like no one else does, like no one else might
If you have visions, come on and live them out
All you need is some peace while you are here
Just let go till you are home, dear
I had a dream when I was young
I dreamt our lives were going to be found
When we were always waiting to live
All you need is some peace while you are here
Just let go let it all, dear
 
You have the choice to hear the noise
Or hear the sweet sound of your sweet voice
I know I've heard it. I heard it in my sleep
All you need is some peace while you are here
Just let go. Don't say no, dear
Wake up each night at the same time
Pull up the blind and look outside
And in the orange light the fog is rising
This is life. The still night. Peace in the quiet
Happiness is the sky
 
Çeviri

Все, що тобі треба

В тебе є право жити своїм життям, так,
Як ніхто не жив, як ніхто не зміг би,
Якщо в тебе є якісь погляди, давай, втіль їх у життя.
Все, що тобі треба - це трохи покою, поки ти тут,
Просто відпусти все, поки не прийдеш додому, любий.
Коли я був молодший, в мене була мрія,
Я мріяв про те, щоб наші життя знайшли,
Бо ми ж завжди хотіли жити.
Все, що тобі треба - це трошки спокою, поки ти тут,
Просто відпусти все, і хай буде те, що буде, любий.
 
В тебе є вибір слухати шум,
Чи слухати солодкий звук власного голосу.
Я знаю, я чув. Я чув його увісні.
Все, що тобі треба - це трошки спокою, поки ти тут,
Відпусти все, не кажи "ні", любий.
Кожної ночі прокидайся у той же самий час,
Зніми пов'язку з очей і поглянь навколо.
В помаранчевому світлі підіймається туман -
Це і є життя. Тиха ніч. Спокій в тиші.
Щастя на небі.
 
lütfen "All You Need" çevirisine yardım edin
Lana Del Rey: En İyi 3
Yorumlar