Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Adriano Celentano

    Anna parte → Almanca çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Anna parte

Anna parte al mattino dal primo binario
al solito orario
Anna dice buongiorno al padrone
per educazione,
e mentre lavora da buona impiegata
non fiata,
Anna rischia di brutto la noia
che prende alla gola
ma Anna non pensa, lavora
e infatti nulla c’è da pensare
mai niente di nuovo da fare
mai niente che vale.
Anna torna la sera alla solita ora
lei fa tutto secondo il modello conforme, poi
dorme
ma non è sempre dolce dormire
è un modo di dire
c’è il problema di un sogno
che non si decide a morire: la vita che cambia sapore
perché così si muore.
 
Anna non si accontenta del sabato sera
di un salto in balera,
Anna cerca la prova del nove
però non sa dove
o forse l’amore la via d’uscita
la vita,
queste cose le ha lette nei libri di grande
successo
che sente ripetere spesso
da quelli che ti leggono la mano
che solo l’amore è sicuro
chissà poi se è vero?
 
Anna mette la sveglia e riparte da zero
altalena di andata e ritorno da un secolo intero,
dal primo binario e senza scordare l’orario
Come repliche di uno spettacolo da oratorio
Anna cambia le scarpe il vestito fa gesti di rito
Anna all’infinito
e l’amore è già una mania
un’altra bugia
e allora l’amore è la via d’uscita
l’amore, la vita
e Anna va su mentre il blu si avvicina
dove l’aria è più pura
e la storia cammina
 
Çeviri

Anna fährt ab

Anna fährt morgens auf Gleis eins ab,
Zur üblichen Zeit.
Anna sagt zum Chef Guten Tag,
Aus Anstand,
Und während sie als gute Angestellte arbeitet,
Atmet sie nicht.
Anna riskiert Schlimmes, Langeweile,
Die an die Gurgel packt,
Aber Anna denkt nicht,
Sie arbeitet,
Und in der Tat gibt es nichts zu denken,
Nie etwas Neues zu tun,
Nichts, was zählt.
Anna kehrt abends zur üblichen Uhrzeit zurück.
Sie macht alles streng nach Vorschrift, dann schläft sie,
Aber es ist nicht immer süß, zu schlafen,
Es ist eine Redewendung.
Da ist das Problem eines Traums,
Der nicht sterben will: das Leben wechselt den Geschmack.
Denn so stirbt man.
 
Anna ist nicht zufrieden mit dem Samstagabend,
Einem Sprung ins Tanzlokal.
Anna versucht etwas Neues,
Obwohl sie nicht weiß, wo
Oder vielleicht ist die Liebe der Ausweg
Das Leben,
Diese Dinge, sie hat sie in den Bestsellern gelesen,
Man hört sie oft wiederholen
Von denen, die dir aus der Hand lesen:
Dass nur die Liebe sicher ist.
Wer weiß denn, ob es wahr ist?
 
Anna stellt den Wecker und fängt wieder bei null an,
Ein Auf und Ab von Kommen und Gehen, eine volle Ewigkeit,
An Gleis eins und ohne den Fahrplan zu vergessen,
Wie Wiederholungen einer Oratoriumsaufführung.
Anna wechselt die Schuhe, das Kleid, macht üblichen rituellen Gesten
Anna in der Unendlichkeit
Und die Liebe ist bereits eine Marotte,
Eine weitere Lüge,
Und dann ist die Liebe der Ausweg,
Die Liebe, das Leben,
Und Anna geht hinauf, während das Blau sich nähert,
Wo die Luft reiner ist
Und die Geschichte voranschreitet.
 
Adriano Celentano: En İyi 3
"Anna parte" adlı eserdeki deyimler
Yorumlar