-
Aranjuez, mon amour → İngilizce çevirisi
- •
✕
Çeviri
Aranjuez My Love
My love, on the water of the fountains, my love
Where the wind takes them, my love
The fallen evening, that one sees floating
Rose petals
My love and walls chafe against my love
In the sun, in the wind, in a sudden rainstorm
And in the years that pass by
Since the morning in May that they came
And when, singing, suddenly they wrote on the walls with the end of their rifles
Such very strange things
My love, the rosebush follows the traces, my love
On the wall and wraps around, my love
Their engraved names and each summer
From a beautiful red are the roses
My love, dry the fountains, my love
In the sun, in the wind of the plain
And in the years that pass by
Since the morning in May that they came
Flower on the heart, the naked feet, the light step
And eyes brightened by a strange smile
And on this wall when the evening descends
One would think they saw bloodstains
It’s nothing but roses!
Aranjuez, my love
Teşekkür Et! ❤ | ||
18 teşekkür aldı |
tdwarms tarafından 2017-10-22 tarihinde eklendi.
Zarina01 adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
✕
lütfen "Aranjuez, mon amour" çevirisine yardım edin
Nana Mouskouri: En İyi 3
1. | Plaisir d'amour |
2. | Guten Morgen, Sonnenschein |
3. | La Paloma |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Rol: Uzman
Katkıları: 331 çeviri, 2 harf çevirisi ekledi, 195 şarkı , 2 collections, 2863 teşekkür aldı, 67 çeviri isteği tamamladı, 32 kullanıcıya yardım etti, 23 şarkının sözlerini çıkardı, 20 deyim ekledi, 43 deyimi açıkladı, 765 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: İngilizce, akıcı: Fransızca, başlangıç düzeyinde: Bretonca, İngilizce (Orta İngilizce), İngilizce (İskoç), Galce (İskoç Galcesi), Oksitanca, İspanyolca