Pour toujours

Almanca

Auf Ewig

Ich bau' für dich einen goldenen Thron in die Zeit
Ich geh' für dich durch den tobenden Sturm des Leids
Ich schlag' für dich mein goldenes Schwert in den Tag
Und trage dich in meine Welt bis in
Tief in mein Grab

Ich geh für dich ans Ende der Welt
Ans Ende der Zeit
Auf Kreuzzug ins Licht in die Dunkelheit
Ans Ende der Welt
Auf Ewig dein
Auf das dein Willen geschieht

Bis in die Ewigkeit

Ich steh' für dich am Ende der Schlacht wieder auf
Ich geh' für dich und führe im Kampf deinen Lauf
Ich halt' dich fest und bete am Kreuz hinauf zu dir
Und trage dich und deine Wut im Bauch
Ganz tief in mir

Ich geh für dich ans Ende der Welt
Ans Ende der Zeit
Auf Kreuzzug ins Licht in die Dunkelheit
Ans Ende der Welt
Auf Ewig dein
Auf das dein Willen geschieht

Bis in die Ewigkeit

Und ich zeichne einen Stern, der dich berührt
Und spüre wie dein Schatten mich noch führt
Ich zähle die Blumen auf dem Grab
an jedem verdammten Tag

Ich geh für dich ans Ende der Welt
Ans Ende der Zeit
Auf Kreuzzug ins Licht in die Dunkelheit
Ans Ende der Welt
Auf Ewig dein
Auf das dein Willen geschieht

Ich geh für dich ans Ende der Welt
Ans Ende der Zeit
Auf Kreuzzug ins Licht in die Dunkelheit
Ans Ende der Welt
Auf Ewig dein
Auf das dein Willen geschieht

Bis in die Ewigkeit

See video
Try to align
Fransızca

Pour toujours

Pour toi, je construis, dans le temps, un trône en or
Pour toi, je traverse l’orage de la souffrance qui gronde
Pour toi, je fais tomber le jour avec mon épée en or
Et je te porte dans mon monde jusqu’au fond de ma tombe

Je vais pour toi jusqu’à la fin du monde
Jusqu’à la fin des temps
En croisade dans la lumière dans l’obscurité
Jusqu’à la fin du monde
A toi pour toujours
Selon ta volonté

Pour l’éternité

Pour toi, je me relève à nouveau à la fin de la bataille
Je vais pour toi et guide tes pas dans le combat
Je te retiens et je prie la croix pour toi
Et je te porte avec ta colère au ventre
Bien ancrée en moi

Je vais pour toi jusqu’à la fin du monde
Jusqu’à la fin du temps
En croisade dans la lumière dans l’obscurité
Jusqu’à la fin du monde
A toi pour toujours
Selon ta volonté

Pour l’éternité

Et je dessine une étoile qui te touche
Et je sens combien ton ombre me guide encore
Je compte les fleurs sur la tombe
A chaque jour maudit

Je vais pour toi jusqu’à la fin du monde
Jusqu’à la fin du temps
En croisade dans la lumière dans l’obscurité
Jusqu’à la fin du monde
A toi pour toujours
Selon ta volonté

Pour l’éternité

RohTrad371 kullanıcısı tarafından Cmt, 10/03/2012 - 19:51 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

dp371x

5
Puanın: Hiçbiri Ortalama: 5 (1 oy)
"Auf Ewig" şarkısına ait daha çok çeviri
Almanca → Fransızca - RohTrad371
5
KullanıcıGönderildiği tarih
Ice3002 yıl 25 hafta
5
Yorumlar