Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Mayra Andrade

    Badiu si... → Fransızca çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Badiu si...

M-bá pa kása nha kumádri
M-bá pidi konsedju
Maridu dja sai áta kámba Práia
 
Libóriu bo é ka brinkadera
Dja-u pánha kel báka
Ki-nu katrisa ku el
Désdi ki Grigóri nasi !
 
Ki nu ta ganha nós pom
Ki nu ta ganha nós pom di dia
 
Labánta sédu palmanham
Ta bána kabésa
Ta pidi Nhordés
Pa djudâ-m ku bida
 
M-mára nha suláda
M-poi nha fidju na pontáda
Troxa na kabésa
Pa labuta bida
 
Nha kuskús dja fika sem leti,
Gufóngu séku raganhádu, mosinhus ka kré
Támbi nha kapuera sem galinha
Óvu nem pa ramedi
 
Ki nu ta ganha nós pom
Ki nu ta ganha nós pom di dia
 
Çeviri

Badiais...

Je suis allée chez ma commère
Lui demander conseil
Car mon mari nous a quitté pour s’installer à Praïa.
 
Libório tu as un sacret toupet
D’avoir emporté cette vache
Que nous avions élevée au prix de tant d’efforts
Depuis la naissance de Grégoire !
 
Il nous faut gagner notre pain,
Notre pain quotidien
 
Chaque matin je me lève aux aurores
Et tout en me lamentant
Je prie Dieu
De m’accompagner dans ma lutte pour survivre
 
Puis j’attache mon pagne autour de mes hanches,
Je mets mon fils sur mon dos,
Mon balluchon sur la tête,
Et je pars essayer de gagner ma vie.
 
Je n’ai plus de lait à mettre dans mon couscous de maïs
Ni sur mes galettes, si sèches
que mes enfants ne veulent pas les manger
Plus une seule poule dans mon poulailler
Plus un seul oeuf dont je pourrais profiter
 
Il nous faut gagner notre pain,
Notre pain quotidien
 
Mayra Andrade: En İyi 3
Yorumlar